Перевод для "événements majeurs" на английский
Événements majeurs
Примеры перевода
Les programmes en faveur des enfants ont-ils été compromis par ces deux événements majeurs ?
Had programmes for children been affected by those two major events?
Je me réfère à présent à la création de la Cour pénale internationale, qui constitue un événement majeur.
I turn now the establishment of the International Criminal Court, which was a major event.
Le Sommet a certainement été l'un des évènements majeurs de l'année dans le domaine du développement.
The Summit was clearly one of this year's major events in the field of development.
Il s'est agi d'un évènement majeur pour la région Asie-Pacifique;
It was a major event for the Asia and Pacific region;
21. La présente session est un événement majeur pour les planificateurs industriels.
The present session was a major event for industrial planners.
Cela a été un événement majeur dans la vie politique du peuple des Palaos.
This was a major event in the political life of the people of Palau.
La décision de fermer la raffinerie de Curaçao a constitué un événement majeur.
One major event was the decision to close the refinery in Curaçao.
La réforme du Conseil est un événement majeur qui concerne les intérêts communs de 192 États Membres.
Reform of the Council is a major event involving the common interests of 192 Member States.
Ce sera là un événement majeur pour toutes les femmes de Chine et du monde entier.
This is a major event for all women in China and the world at large.
Grands travaux et événements majeurs
Major works and major events
- Pas d'événement majeur à consigner ?
Yes. No major events to report?
{\pos(192,220)}Je vais transformer cette fête en un évènement majeur.
I'm gonna turn ken's jam into a major event.
Le Big Bang est un événement majeur, mais pas le commencement.
Big Bang is a major event, but not beginning.
Maintenant,je ne veux pas qu'on perde de vue l'autre évènement majeur au tribunal aujourd'hui.
Now, I don't want us to lose sight of the other major event in court today.
J'ai été l'auteur de l'événement majeur suivant.
The next major event was one that I had directed hand in.
Les deux fois, elles nous ont conduit à un événement majeur.
Both times, they've led us to a major event.
On doit trouver l'élément déclencheur. Un évênement majeur qui l'a transformé: l'amour, la vengeance, l'argent, l'idéologie.
we need to find the stressor, a major event that caused him to turn love, revenge, economics, ideology.
Si elle s'écroule, il faut s'attendre à des événements majeurs.
If it collapses, we must expect major events.
Je pourrais te parler d'un évènement majeur dans quelques années.
I could tell you a major event a few years off.
On a raté un évènement majeur.
! We've missed a major event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test