Перевод для "étrange est" на английский
Примеры перевода
Il est très étrange d'entendre cela.
This is very strange to hear.
C'est vraiment étrange.
This is indeed strange.
L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.
History is capricious and is given to strange twists.
12. Elles ne doivent pas parler à des étrangers.
12. They must not talk to strange men.
Cette logique est bien étrange.
That was strange logic indeed.
Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.
That would be a strange and unfortunate provision.
Ce sont là d'étranges propos.
This is strange to hear.
La rédaction de l’alinéa a) est étrange.
The drafting of subparagraph (a) is strange.
Cette dernière supposition est plutôt étrange.
The latter conjecture is strange indeed.
Cela nous paraît étrange.
We find this strange.
- "Étrange" est plutôt subjectif.
- "Strange" is such a subjective term.
Etrange est Ton voile...
"Strange is thou veil..."
Bien sûr, l'étrange est ta spécialité.
Of course, strange is your specialty.
Un truc étrange m'est arrivé.
Something really strange is happening.
Quelque chose d'étrange est en train de se passer !
Something strange is happening!
C'est étrange, c'est tout.
It's strange, is all.
"Étrange" n'est qu'un mot parmi d'autres.
"Strange" is one word for it.
Le mot "Etrange" est un peu faible à mon goût.
The word "strange" is somehow lacking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test