Перевод для "était sans conséquence" на английский
Était sans conséquence
Примеры перевода
Aucun pays ne peut prétendre respecter l'état de droit si ses normes les plus fondamentales peuvent être violées sans conséquence.
67. No country can claim to respect the rule of law if the violation of its most fundamental norms remains inconsequential.
On considère alors que la neutralité du mode d'analyse selon le sexe ne prête pas à conséquence.
Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent.
D'un point de vue comptable, une écriture annulant l'autre, le montant absolu de la rétribution n'a aucune conséquence sur la rentabilité de sociétés intégrées, considérée globalement.
From an accounting standpoint, because the one cancels the other, the absolute amount of the processing fee is inconsequential to the profitability of the integrated companies when viewed as a whole.
La Commission européenne estime que, selon la catégorie de permis de conduire, les différences sont soit nulles, soit mineures ou sans conséquence.
The EC believes that - depending on the category of a driving permit - there were either no differences or they were small and/or inconsequential.
La décision relative à l'entreposage des archives n'est pas sans conséquence et il convient à cet égard de tenir compte des facteurs suivants:
The decision concerning the repository of the archives is not inconsequential. Consideration should be given to the following factors:
La violence verbale raciste ne saurait donc être considérée comme sans conséquences, car la violence physique raciste a toujours été précédée par une violence verbale.
Consequently, racist verbal violence cannot and should not be dismissed as inconsequential: racist physical violence has invariably been preceded by racist verbal violence.
Cette modification, bien qu'apparemment sans conséquences, entraîne un coût économique énorme pour le secteur, qui doit modifier ses systèmes automatisés, ses programmes de formation et ses procédures de réception.
The change, while inconsequential on the surface, entails a huge economic penalty to the industry which must change it's automated systems (IT), training programs and acceptance procedures.
On a fait valoir à cette fin que l'entité adjudicatrice devrait autoriser des fournisseurs ou des entrepreneurs à corriger de telles erreurs ou omissions mineures, ce qui limiterait les exclusions abusives pour des motifs sans conséquences.
To that end it was argued that the procuring entity should allow suppliers or contractors to correct such minor errors or omissions and that this would limit abusive disqualification on inconsequential grounds.
Le fait que l'Iraq ou un autre pays quelconque puisse à maintes reprises refuser de se conformer aux décisions du Conseil de sécurité nous préoccupe sérieusement et n'est pas sans conséquences pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The fact that Iraq or any country can repeatedly refuse to comply with Security Council decisions is a source of serious concern and is not inconsequential to the maintenance of international peace and security.
Ces procédés auxquels a recours la partie arménienne seraient sans conséquence s'ils revêtaient un caractère de pure propagande.
Such tricks by the Armenian side would be harmless if they were of a purely propagandistic character.
Afin de protéger de ces flots boueux les centrales hydroélectriques qui se succèdent en cascade sur le Chirchik et le Bozsu, on a construit un grand nombre d'installations pour éliminer les boues et/ou leur faire franchir les centrales sans conséquences néfastes.
To protect the Chirchik-Bozsu Cascade of hydropower stations from this mudflow, a great number of facilities for mud removal and/or its "harmless" passing through the cascade have been built.
Le Gouvernement doit poursuivre ses efforts pour établir la confiance entre les factions, car la situation reste instable et des actes apparemment anodins d'un des groupes en présence pourraient être mal interprétés par d'autres et avoir des conséquences catastrophiques.
35. The Government of Burundi must continue its efforts to build trust between the factions, since the situation was not fully stabilized and there was a risk that even seemingly harmless actions by one group could be misconstrued by another, with unintended consequences.
Bien qu'elle soit apparemment sans conséquences, l'identification des mineurs dans les médias ne prend pas en compte, le plus souvent, l'intérêt supérieur de l'enfant.
Identification of minors in the media, even though seemingly harmless, in many cases does not take into account the best interests of the child.
Les moments d'inattention sont généralement sans conséquences, mais sont souvent source d'irritation: ils consistent, par exemple, à actionner les essuie-glace au lieu des clignotants, ou à réaliser soudain qu'on ne se souvient plus très bien de la route que l'on vient d'emprunter.
Lapses are usually harmless but irritating, and include turning on the wipers when you mean to indicate, or realizing you have no clear recollection of the road you have just driven along.
Dans un premier temps, le Ministère avait approuvé l'utilisation de celle-ci car l'OMS avait déclaré qu'elle était sans conséquence sur le fétus.
Before, it supported their use because WHO proved they were harmless to the fetus.
En conséquence, les États membres de l'Union doivent prendre toutes les dispositions juridiques et sécuritaires afin de mettre de tels individus hors d'état de nuire.
Consequently, the member States of the Union must take all necessary legal and security measures to render such groups or individuals harmless.
Dans le cas de Joseph Standley Faulder, ressortissant canadien, la Cinquième Cour d'appel a qualifié la violation de la Convention par le Texas d'erreur ne prêtant pas à conséquence.
In the case of Joseph Standley Faulder, a Canadian national, the Fifth Circuit Court of Appeals called Texas's violation of the Convention a harmless error.
On peut aussi chercher à atténuer les conséquences dangereuses des conflits armés en équipant les munitions de mécanismes d'autodésactivation, qui rendront la munition pratiquement sans danger (puisqu'elle ne pourra plus exploser sous l'effet de l'allumeur et ne présentera d'autres risques que ceux qui sont inhérents à tout engin chargé sans être amorcé.
Another approach to the task of reducing the hazardous consequences of armed conflicts is the use of selfdeactivation devices in munitions. The use of such devices renders the munitions virtually harmless (they can no longer be detonated by their igniter and only remain dangerous as filled but unfuzed shells).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test