Перевод для "était sans égal" на английский
Était sans égal
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
was unequaled
Ce principe n'oblige pas à accorder un traitement égal dans les cas de situations inégales.
This principle does not impose equal treatment of unequal assumptions.
Le programme se fonde sur le principe selon lequel on ne doit pas accorder un traitement égal à des inégalités.
It is based on the principle that unequal people should not be given equal treatment.
Elle peut être employée pour imposer un accès égal à la justice à ceux qui n'en ont pas bénéficié.
It can be used to enforce an equal access to justice for those who have had an unequal access to justice.
Ils ne jouissent pas d'un accès égal aux services de santé.
They had unequal access to health services.
La discrimination en matière d'emploi est un sérieux problème, qui se traduit notamment par des différences de salaires à travail égal.
Discrimination in employment is a serious problem, particularly in the form of unequal pay for equal work.
6. L'Inde, qui compte plus d'un milliard d'habitants, se caractérise par un pluralisme sans égal.
6. India is a country of over one billion people with unparalleled pluralism.
Ce formidable complexe, qui n'a pas d'égal dans la région, devrait se situer dans un des plus beaux secteurs de la capitale de marbre blanc.
It is planned to erect this grandiose complex, unparalleled in the region, in one of the beautiful corners of the white-marble capital.
110. L'attention portée par le Gouvernement indien aux intérêts des populations tribales est sans égal.
110. India's sensitivity to the interests of the tribal population is equally unparalleled.
Les atouts les plus précieux de ce système sont son caractère universel, sa légitimité, son fondement normatif très solide et une présence mondiale sans égal.
There are valuable system-wide assets to build on, such as universality, legitimacy, a strong normative foundation, and unparalleled worldwide presence.
L'influence des sociétés transnationales sur les possibilités d'apprentissage et d'innovation et par conséquent de croissance et de développement des pays en développement est sans égal. ...
The influence of transnational corporations on the opportunities for learning and innovation and thus growth and development in developing countries is unparalleled. ...
Les entreprises ont des capacités sans égal pour ce qui est d'innover et d'influer sur les comportements - et sur les capitaux - pour les orienter dans la bonne direction.
Businesses have unparalleled ability to innovate and to steer behaviour - and capital flows -- in the right directions.
En outre, la Nouvelle-Zélande dispose d'un système sans égal en matière de réparation, qui est accepté par tous les citoyens, qu'ils soient autochtones ou non.
Furthermore, New Zealand has an unparalleled system for redress, accepted by indigenous and non-indigenous citizens alike.
Le rôle irremplaçable et sans égal que joue l'ONU dans les relations internationales devrait nous inciter à procéder à la réforme de cette institution en fonction des réalités du moment.
The irreplaceable and unparalleled role of the United Nations in international relations should encourage us to reform this institution in the light of present reality.
La société indienne est une société sans exclusive, ouverte, multiculturelle, multiethnique et multilingue, caractérisée par un pluralisme sans égal.
India has an inclusive, open, multi-cultural, multi-ethnic, multi-lingual society marked by unparalleled pluralism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test