Перевод для "était odieux" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il convient donc que je remercie l'Assemblée d'être restée saisie de la question du système odieux et inhumain de l'apartheid pendant toutes ces années.
It is therefore meet that I thank the Assembly for remaining seized of the obnoxious and inhuman system of apartheid over the long years.
La communauté internationale, à travers l'ONU, n'a jamais hésité à rejeter violemment et intégralement cette odieuse politique.
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy.
Il échoit en effet de punir ces faits plus sévèrement étant donné qu'il s'agit de comportements particulièrement odieux.
Such acts need to be punished with greater severity because they constitute especially obnoxious conduct.
Il avait été demandé à notre peuple dans tout le pays de laisser ses odieux laissez-passer à la maison et de se rendre dans les postes de police.
Our people were asked to leave their obnoxious passes at home and to go to various police stations throughout the country.
L'occupation est un phénomène qui est ressenti comme étant particulièrement odieux à l'époque moderne.
The occupation was viewed as something particularly obnoxious in modern times.
La victoire du peuple sud-africain sur le système odieux et inhumain de l'apartheid est une victoire pour l'humanité, la dignité de l'homme et les valeurs humaines.
The victory of the people of South Africa over the most obnoxious and inhuman system of apartheid is a victory for humanity, human dignity and the worth of the human being.
Le viol est par lui-même l'une des infractions les plus odieuses, mais le viol d'enfants est peut-être le plus choquant, et requiert un traitement spécial.
Rape, by itself is one of the most obnoxious crimes but child rape is perhaps the most offensive, requiring special treatment.
"Il s'agit de l'action la plus choquante, répugnante et odieuse qui se puisse engager à peine trois ans avant la fin du vingtième siècle."
"This is the most objectionable, repugnant and obnoxious action to have been brought barely three years to the close of the twentieth century".
Nous avons consacré beaucoup de temps et de ressources, en tant que pays et en tant que délégation, pour lutter contre le système odieux et inhumain de l'apartheid en Afrique du Sud.
As a country and as a delegation, we have devoted considerable time and resources to fighting the obnoxious and inhuman system of apartheid in South Africa.
Tout d'abord, le régime de Pretoria ne trouve pas à son goût la répugnance que nous avons souvent exprimée, comme toute l'humanité civilisée, à l'égard de l'odieuse politique d'apartheid.
In the first place, the Pretoria regime resents our oft-expressed abhorrence, in line with the whole of civilized mankind, of the obnoxious policy of apartheid.
Ray était... odieux, bruyant et têtu.
Ray was... obnoxious, loud and stubborn.
S'il était odieux, dites-le.
If he was obnoxious, say so.
Vous savez, ce que vous avez fait était odieux, égoïste et superficiel à souhait, mais ça prenait des couilles !
Yeah. What you did was obnoxious, selfish, superficial as hell. But it took balls.
Elle demande qu'il soit mis immédiatement fin à ces pratiques odieuses.
It urged that those odious practices should cease immediately.
de voir les auteurs de ces actes odieux punis.
To ensure that the perpetrators of these odious acts are punished.
Ces politiques odieuses sont appliquées dans tous les territoires occupés.
Israel pursues these odious policies in all the territories that it occupies.
:: Il est nécessaire d'examiner la dette odieuse ou illégitime.
:: There is a need to examine odious/illegitimate debt.
En outre, des crimes racistes odieux continuent d'être commis dans ce pays.
Odious racist crimes continued to be committed in that country.
Nous l'avons promis aux victimes de ces crimes odieux.
We promised it to the victims of odious crimes.
Le caractère odieux de cet embargo saute aux yeux de tous.
The odious nature of that embargo is apparent to all.
30. Dettes illégitimes ou odieuses: les responsables gouvernementaux ont indiqué à l'expert indépendant que le Burkina Faso n'avait pas contracté de dette illégitime ou odieuse dans le passé.
30. Illegitimate or odious debt: Government authorities informed the independent expert that Burkina Faso has not contracted illegitimate or odious debt in the past.
Ces crimes ne sont peut-être pas assez odieux?
Were those crimes perhaps not sufficiently odious?
Quand l'armée populaire a renversé l'empereur Maximilien I, elle a décidé que la dette contractée était odieuse.
When the Republicans overthrew emperor Maximilian I they decided that the debt he had incurred was odious.
Ils ont décidé que la dette de Cuba était odieuse... et refusé de la payer.
They decided that Cuba's debt was odious and simply refused to pay it.
La diplomatie américaine a démontré que la dette de l'Irak était odieuse... et que le peuple irakien ne devait pas la payer.
American diplomacy finally proved that Iraq's debt was odious and the Iraqi people were not obliged to pay it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test