Перевод для "était audacieuse" на английский
Était audacieuse
Примеры перевода
Le Groupe de personnalités devra être assez audacieux dans son questionnement, par exemple s'agissant des armes de destruction massive.
The Panel should be probing and daring in their questions, for example in the area of WMD.
M. Afifi (Égypte) dit que le rapport intérimaire du Rapporteur spécial est direct et audacieux.
21. Mr. Afifi (Egypt) said that the interim report of the Special Rapporteur was straightforward and daring.
Néanmoins, il serait trop audacieux de supposer que la critique formulée par la communauté internationale pourra toujours alléger les conséquences d'une violation des droits de l'homme.
Nevertheless, it would be too daring to assume that criticism by the international community can always mitigate the consequences of a human rights violation.
Il a donc pris l'initiative unilatérale et audacieuse, le 13 juin 2005, d'opérer son propre transfert de Nairobi en Somalie avec un minimum d'assistance.
It therefore took the daring unilateral initiative, on 13 June 2005, to relocate itself from Nairobi to Somalia with minimal help.
Des mesures importantes et audacieuses ont été prises dans le domaine du désarmement.
Significant and daring steps have been taken in the area of disarmament.
Les autorités de la prison ont déclaré qu'il s'agissait de l'évasion de prison la plus audacieuse de l'histoire d'Israël. (The Jerusalem Times, 9 août)
Prison authorities stated that this was the most daring prison escape in the history of Israel. (The Jerusalem Times, 9 August)
Le grand projet de Pardo embrassait des aspects considérés trop audacieux à l'époque et peut-être même aujourd'hui.
Pardo's grand design included aspects that were considered too daring at the time, and perhaps even today.
On devrait inciter le Secrétariat à s'exprimer plus librement et à se montrer plus audacieux dans ses analyses et ses recommandations.
The Secretariat should be encouraged to be more outspoken and to be more daring in its analysis and recommendations.
Pour sa part, le Gouvernement a pris certains engagements très audacieux et ambitieux qui impliquent presque toutes ses institutions.
For its part, the Government has taken on some very daring and far-reaching commitments that encompass almost all its institutions.
Le Gouvernement a par conséquent présenté des propositions exhaustives, audacieuses dans leur portée et leur objectifs, en vue de transmettre le pouvoir à des unités régionales.
The Government has accordingly presented comprehensive proposals, daring in their scope and reach, for the devolution of power to regional units.
Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.
We welcome those concrete and bold proposals.
approches novatrices, initiatives audacieuses
Bold Initiatives
Il faut prendre des décisions audacieuses.
Bold decisions must be taken.
Pourquoi une déclaration aussi audacieuse ?
Why do I make such a bold statement?
Il nous faut prendre des décisions audacieuses et novatrices.
Bold and imaginative decisions are required.
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
The Special Representative applauds the boldness of this proposal.
Les Nations Unies sont un concept audacieux.
The United Nations is a bold concept.
Il faut des mesures audacieuses.
Bold action is required.
L'heure était à l'action audacieuse et au volontarisme.
There were repeated calls for bold action and ambition.
C'était audacieux, même pour Hector.
That was bold, even for Hector.
L'attaque à l'hôpital était audacieuse, et je voulais être sûre que tout le monde se sente en sécurité.
The attack at the hospital was bold, and I just wanted to make sure everyone felt safe.
Peut-être parce qu'il était audacieux et sans loi comme nous aimerions tous l'être.
Maybe it's because he was bold and lawless, like we all of us like to be sometimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test