Перевод для "été constamment" на английский
Примеры перевода
Il a été constamment harcelé par la police... soumis à une extrême cruauté mentale, et à l'humiliation publique.
He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation.
Ces matières sont constamment offertes aux étudiants.
Such topics are constantly offered to students.
La nature de cette assistance évolue constamment.
The nature of such assistance is constantly evolving.
La réalité change constamment.
Reality is changing constantly.
Le site est constamment mis à jour.
The website is constantly updated.
La technologie évolue constamment.
Technology is constantly developing.
Ce réseau est constamment amélioré.
It is being constantly improved.
Elle a été constamment poster des photos d'elle et de ses amies sur Candigram.
She was constantly posting Photos of her and her friends on candidgram.
Avec moi, maintenant, M. Hugh Bentley, un habitant de Phenix City, dont la vie a été constamment menacée et dont la maison a été dynamitée en raison de sa détermination à lutter contre la pègre.
With me now is Mr. Hugh Bentley a resident of Phenix City whose life was constantly threatened and whose home was dynamited because of his determination to fight the criminal syndicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test