Перевод для "à part être" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tu sais ce que c'est, ton problème ? À part d'être un salopard ?
Do you know what your problem is, apart from being a really ugly bastard?
Vous faites quoi dans la vie... à part être déçue par la télé ?
Tell me, Jane, what do you do in life? Apart from being disappointed by TV.
À part être vidé de son sang, on dirait qu'il n'y avait aucune connections entre ces victimes.
Apart from being drained of blood, it looked like there was no connection between any of the victims.
À part d'être menacé par une brute dans une allée, très peu.
Apart from being threatened by an unhelpful brute in an alley at the side, very little.
Savais-tu qu'à part être l'un des meilleurs tireurs d'élite de l'histoire,
Jethro, did you know that apart from being one of the greatest marksmen in history,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test