Перевод для "vastainen" на английский
Vastainen
прист.
  • anti-
Примеры перевода
прил.
vain sen vastainen. |
just contrary to it. |
Tämän vastainen lausuma
Any representation to the contrary is a criminal offence in the United States. Confirmation
f) välitystuomio on oikeusjärjestyksen perusteiden vastainen.
… (f) the award is contrary to public policy.
oletus ole virheen luonteen vastainen.
the assumption is contrary to the nature of the defect.
se on huolellisen ammatinharjoittamisen vaatimusten vastainen;
it is contrary to the requirements of professional diligence,
se on huolellisen ammatinharjoittamisen vaatimusten vastainen; ja
are contrary to the requirements of professional diligence* and;
a) se on huolellisen ammatinharjoittamisen vaatimusten vastainen;
(a) it is contrary to the requirements of professional diligence,
Tämän vastainen lausuma on rikosoikeudellisesti rangaistava teko Yhdysvalloissa.
Any representation to the contrary is a criminal offence in the United States.
Tällä tavoin päädyttäisiin lopputulokseen, joka olisi yleissopimuksen tarkoituksen vastainen.
That result would thus be contrary to the spirit of the Convention.
Kiinassa keksintöä ei voi patentoida, jos se on Kiinan lakien vastainen.
Inventions contrary to the laws cannot be patented in China.
Koska synti on jumalallisen järjestyksen vastainen, se aiheuttaa syyllisyyden ja tarpeen rangaistukseen.
Since sin is contrary to the divine order, it is guilt and subject to punishment.
Näkemys, jonka mukaan kieli muodostaa todellisuuden, on arkijärjen ja länsimaisen filosofian perinteen valtavirran vastainen.
These various movements often lead to the notion that language 'constitutes' reality, a position contrary to intuition and to most of the Western tradition of philosophy.
Senaatti oli käytännössä vetoomustuomioistuin, mutta sillä oli myös valta kumota mikä tahansa hallituksen päätös, jos se oli lain vastainen, ja käsitellä oikeusistuimia kohtaan tehtyjä valituksia.
The Senate was essentially an appellate court but also had the power to revoke any government decision contrary to law and to deal with complaints against courts.
anti-
прист.
Korruption vastainen politiikka
Anti-corruption policy
Syrjinnän vastainen Virasto
Anti-discrimination Agency
Kilpailun vastainen toiminta
Anti-competitive behaviour
polkumyynnin vastainen toimenpide
anti-dumping measure
Syrjinnän vastainen politiikka
Anti-discrimination policy:
Kasvaimen vastainen vaikutus.
Anti-tumor effect.
Ihmiskaupan vastainen teemapäivä
Anti-trafficking day
Rahanpesun vastainen ilmoitus
Anti-money laundering reporting
Moskovassa järjestettiin suuri Putinin vastainen mielenosoitus Yle Uutiset.
Massive anti-Axis demonstrations followed in Belgrade.
Mutta oikeastaan se on varsin nokkelasti kokaiinin vastainen.
But actually, it is quite cleverly anti-cocaine.
Mobutun hallinto oli aluksi epäpoliittinen ja jopa politiikan vastainen.
Initially, Mobutu's government was decidedly apolitical, even anti-political.
Syksyllä 1967 Yhdysvalloissa oli valtava Vietnamin sodan vastainen mielenosoitus.
In Dublin an anti-Vietnam War protest takes place.
Se on ensimmäinen orjuuden vastainen seura Amerikassa.
This became one of the first anti-slavery laws in the United States.
Albanian työn puolueen ideologia oli revisionismin vastainen marxismi-leninismi.
The ideology of the PPSh was Anti-Revisionist Marxism-Leninism.
Philanthropy (フィランソロピー, Firansoropī) on YK:n tunnustama Metal Gear -vastainen organisaatio.
Philanthropy (フィランソロピー, Firansoropī) is a U.N. recognized anti-Metal Gear organization.
1989 – Suurin apartheidin vastainen mielenosoitus Etelä-Afrikassa Desmond Tutun johdolla.
1989 – Largest anti-Apartheid march in South Africa, led by Desmond Tutu.
1972) 2019 – Shelley Lubben, yhdysvaltalainen pornonäyttelijä ja pornografian vastainen aktivisti (s.
1929) Shelley Lubben, American adult film actress and anti-pornography activist (b.
прил.
Kannetta voi ajaa kuka tahansa valituslautakunnan menettelyn osapuolista, joille päätös on vastainen.
The action shall be open to any party to proceedings before the Board of Appeal adversely affected by its decision.
Asianomaiselle vastainen toimi on näin ollen riittävästi
Consequently, the reasons given for a measure adversely affecting a person are sufficient if that measure was adopted in a context which was known to that person and which enables him to understand the scope of the measure concerning him (see, to that effect, judgment of 15 November 2012, Council v Bamba, C‑417/11 P, EU:C:2012:718, paragraphs 50, 53 and 54, and the case‑law cited).
Koska metalli häiritsee puu, sijoittaminen pyöreitä muotoja alan puuta (Kaakkois-, Itä) vastainen ja johta
Since the metal interferes with the tree, the placement of circular forms in the sector of wood (south-east, east) adversely and lead to the suppression of luck.
Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan mukaan muutoksenhaun perusteena voi olla ainoastaan sellainen oikeudenkäyntivirhe, joka on hakijan edun vastainen.
Under Article 58 of the Statute of the Court of Justice, an appeal may lie only on the ground of an error in law which adversely affects the interests of the appellant.
Muutoksenhaun perusteena voi olla virkamiestuomioistuimen puuttuva toimivalta, asian käsittelyssä mainitussa tuomioistuimessa tapahtunut oikeudenkäyntivirhe, joka on kyseisen asianosaisen etujen vastainen, tai virkamiestuomioistuimessa tapahtunut unionin oikeuden rikkominen.
It shall lie on the grounds of lack of jurisdiction of the Civil Service Tribunal, a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant, as well as the infringement of Union law by the Tribunal.
Ensimmäiseksi komissio katsoo, toisin kuin unionin yleinen tuomioistuin katsoi, että koskemattomuuden pidättämistä koskeva päätös ei ole kantajalle vastainen päätös ja ettei se näin ollen voi olla kumoamiskanteen kohteena.
1. First, unlike the General Court, the Commission considers that the decision to waive immunity does not constitute an act adversely affecting the applicant and cannot therefore be the subject of an action for annulment.
Muutoksenhaun perusteena voi olla toimivallan puuttuminen yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelta, asian käsittelyssä yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa tapahtunut oikeudenkäyntivirhe, joka on hakijan edun vastainen, tai yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa tapahtunut yhteisön oikeuden rikkominen.
It shall lie on the grounds of lack of competence of the Court of First Instance, a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Court of First Instance.
Asia T-559/16: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 7.12.2017 – Durazzo v. EUH (Henkilöstö — Virkamiehet — Ylennys — Vuoden 2014 ylennyskierros — Toimi, joka ei ole virkamiehelle vastainen — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen — Päätös olla ylentämättä kantajaa — Henkilöstösääntöjen 43 artikla ja 45 artiklan 1 kohta — Ansioiden vertailu — Arviointikertomusten huomioon ottaminen ylennystä varten — Yksinomaan kirjalliset arvioinnit — Ei ole menetelmää, joka mahdollistaisi arviointikertomusten vertailtavuuden ylennystä varten — Selvästi hyväksyttävä kanne) 28
Case T-559/16: Order of the General Court of 7 December 2017 — Durazzo v EEAS (Civil service — Officials — Promotion — 2014 promotion exercise — Acts not adversely affecting an official — Manifest inadmissibility —
Valittaja väittää ensimmäiseksi, että unionin yleisen tuomioistuimen määräys perustuu oikeudenkäyntivirheeseen, joka on valittajan etujen vastainen (unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäisen kohdan toisessa virkkeessä mainittu toinen tilanne), ja siinä on myös loukattu unionin oikeuden yleisiä periaatteita.
The appellant relies on the following two grounds of appeal. First, the order of the General Court is based on a procedural error, which adversely affects interests of the appellant (the second situation of the second sentence of the first paragraph of Article 58 of the Statute of the Court of Justice of the European Union), and also infringes certain general principles of EU law.
прил.
Kuten on mainittu, tämä merkitsisi tavaramerkin suojan soveltamisalan huomattavaa laajentamista Yhdysvalloissa ”myötävaikuttavaksi loukkaukseksi” kutsuttuun suuntaan.(59) Tämä laajennus olisi uutta useimmille jäsenvaltioille, jotka perinteisesti käsittelevät näitä tilanteita vastuusääntöjen mukaisesti; se olisi myös yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön, jossa on tähän saakka keskitytty erilliseen, yksittäiseen käyttöön, vastainen.(60)
As has been mentioned, this would involve a significant expansion of the scope of trade mark protection towards what is called in the United States ‘contributory infringement’. (59) This expansion would be novel to most Member States, which traditionally treat these situations under liability rules; it would also be alien to the case‑law of the Court, which has so far focused on separate, individual uses.
прил.
Entinen CIA:n johtaja, yksi niistä henkilöistä toisella puolella, joka raivostumisen sijaan järjestäytyy, kirjoittaa Le Mondessa: ”Enemmän kuin terrorismin vastainen sota, pelissä on demokratian laajentaminen niihin osiin [arabi- ja muslimi
A former head of the CIA, one of those people who, on the opposing side, get organized rather than get indignant, writes in Le Monde: “More than a war against terrorism, what is at stake is the extension of democracy to the parts of the [Arab and M
JQ:n mukaan hänen irtisanomisensa oli yhdenvertaisen kohtelun periaatteen vastainen, sillä vuoden 1993 GrO:n mukaisesti protestanttiseen kirkkoon kuuluvan tai uskonnollisesti vakaumuksettoman ylilääkärin uudelleen avioitumisella ei olisi ollut vaikutusta tämän työsuhteeseen IR:n kanssa.
In JQ’s view, the dismissal was an infringement of the principle of equal treatment because, under the GrO 1993, the remarriage of a head of department of the Protestant faith or of no faith would not have had any consequences for the employment relationship between that person and IR.
Kumottuani näin olettamuksen siitä, että pääasiassa kyseessä oleva lainsäädäntö olisi suoraan ristiriidassa yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevan asetuksen kanssa, selvitän seuraavaksi, onko tämä lainsäädäntö SEU 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetun periaatteen vastainen siitä syystä, että se vaarantaa viinialan yhteisen markkinajärjestelyn tavoitteet ja toiminnan.
As the possibility of a head-on collision between the rules at issue in the mean proceedings and the ‘single CMO’ regulation has been ruled out, it remains to determine whether those rules constitute a breach of the principle in Article 4(3) TFEU because they would jeopardise the objectives or the operation of the ‘single CMO’ regulation in the wines sector.
Jonas Žemaitis (1909 Palanga – 26. marraskuuta 1954 Moskova, Neuvostoliitto) oli liettualainen kommunistien vastainen partisaani ja yksi liikkeen johtajista partisaanisodan aikana.
Jonas Žemaitis (also known under his codename Vytautas; March 15, 1909 in Palanga – November 26, 1954 in Moscow) was one of the leaders of the Lithuanian partisans, armed resistance against the Soviet occupation of Lithuania, and acknowledged as the head of state by independent Lithuania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test