Примеры перевода
гл.
Kun tottelette HÄNTÄ, te tottelette ja miellytätte MINUA (Joh. 14:23-24).
As you obey HIM, you obey and please ME (John 14:23-24).
Arvostelen prosentin perusteella, en “jos” tottelette MINUA, vaan kuinka nopeasti tottelette MINUA.
I grade by the percentage, not “if” you obey ME, but how quickly you obey ME.
Tuomitsen teidät sen ajan prosentin perusteella, jonka tottelette MINUA, taas, kuinka nopeasti tottelette MINUA.
I judge you by the percentage of the time you obey ME, again how quickly you obey ME.
Jos tottelette häntä, tulette olemaan oikeassa johdatuksessa.
If you obey him, you shall be on the right guidance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test