Перевод для "kehottanut" на английский
Примеры перевода
гл.
Aina on ollut joku, joka on kehottanut jatkamaan eteenpäin.
There has always been someone urging me to continue moving forward.
Barcelonassa kokoontunut Eurooppa-neuvosto onkin kehottanut selkeyttämään näitä koordinaatioprosesseja.
The Barcelona Council urged the rationalisation of those different coordination processes.
Hän oli monta kertaa kehottanut julkaisemaan hänen calculus tietenkin, mutta hän ei koskaan tehnyt....
He was many times urged t
Komissio on myös kehottanut EU:n jäsenvaltioita kaksinkertaistamaan TVT:n t
The Commission has also urged EU Member States to double annual public spending on ICT R
Kuningas on kehottanut ihmisiä anna vapaudenkaipuun salli vihan niiden voittamiseksi.
King is urging people to not let the desire for freedom allow hatred to overcome them.
Miksi toistuvasti kehottanut vammaisten puuttuessa avo-tukee, elämäsi käyttää erityisiä tiloja?
Why repeatedly urged disabled people in the absence of outpatient supports, your life to spend in special facilities?
Miksi toistuvasti kehottanut vammaisten puuttuessa avo-tukee, viettää erityisten laitosten elämäsi.
Why repeatedly urged disabled people in the absence of outpatient supports, to spend in special institutions your life.
Lisäys 21.4.2009: minulla on tänään ollut kehottanut tapauksessa AOB, nähdä uusia avoin kirje ↩
3 Addendum 21.4.2009: I have today been urged in the case of the AOB, see new open letter ↩
Vihreä aivoriihi Lontoossa on kehottanut brittipareja ottamaan huomioon enemmän kuin kahden lapsen saamisen aiheuttamat ympäristövaikutukset...
A green think tank in London has urged British couples to think of the environmental consequences of having more than two children…
Euroopan komissio on virallisesti kehottanut Espanjaa tarkistamaan koululinja-autoliikennettä koskevaa lainsäädäntöä Kastilian ja Leónin alueella.
European Commission is urging Poland to enact EU legislation on the protection of animals used for scientific purposes in its national law.
Amerikan työväenpuolue oli kehottanut jäseniään olemaan äänestämättä ketään ehdokasta.
The American Labor Party made no nominations and urged its members not to vote for any candidate.
Soros on kehottanut Euroopan ja muun maailman kehittyneitä maita ottamaan lisää siirtolaisia.
Linkevičius urged other nations of the European Union to accept more of the refugees.
Vuodesta 1994 Kovaljov (joka toimi silloin Jeltsinin ihmisoikeusneuvonantajana) on vastustanut Venäjän sotatoimia Tšetšeniassa, tehnyt yhteistyötä kapinallisten kanssa ja kehottanut Venäjän sotilaita antautumaan.
Since 1994, Kovalyov, then Yeltsin's human rights adviser, has been publicly opposed to Russia's military involvement in Chechnya, cooperating with the rebels and urging Russian soldiers to give up.
гл.
Komissio on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta. (4)
The Commission invited interested parties to submit their comments on the aid. (4)
Euroopan komissio on kehottanut EU-maita selvittämään asiaan liittyvät ongelmat, jotta arviointi saadaan valmiiksi.
However, the European Commission invite
EU:n rahoitusvalvontaa käsittelevä korkean tason työryhmä on kehottanut unionia yhdenmukaistamaan finanssilainsäädäntöä.
The High-Level Group on Financial Supervision in the EU invited the Union to develop a more harmonised set of financial regulation.
The Cowles Komissio on kehottanut häntä Yhdysvaltoihin tekemään ekonometriseen tutkimukseen Yhdysvalloissa ja hän lähti Itävalta ja kesällä 1938.
The Cowles Commission invited him to the United States to do econometric research in the United States and he left Austria in the summer of 1938.
Kansallinen tuomarineuvosto antaa lausuntonsa 30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona Puolan tasavallan presidentti on kehottanut sitä tekemään näin.
The National Council of the Judiciary shall deliver its opinion within 30 days from the day when the President of the Republic of Poland invited it to present its opinion.
Vuonna 1946 Yhdysvaltain laivasto on kehottanut Rees tulla päällikkö matematiikan haara Office of Naval Research, joilla tuetaan tieteen ja matemaattinen tutkimus.
In 1946 the US Navy invited Rees to become Head of the mathematics branch of the Office of Naval Research to support scientific and mathematical research.
Vaikka unionin yleinen tuomioistuin toteutti useita asian selvittämistoimia ja prosessinjohtotoimia, se ei kehottanut asianosaisia esittämään huomautuksia siitä, oliko kanne nostettu ajoissa.
Despite having ordered numerous measures of inquiry and measures of organisation of procedure, the General Court did not invite the parties to comment on the matter of whether the action had been brought in time.
Neuvosto oli kehottanut komissiota esittämään menetelmän yleishyödyllisten palvelujen arvioimiseksi, joten se määritteli tiedonannossaan "Menetelmiä koskeva huomautus yleistä taloudellista etua koskevien palveluiden laaja-alaista arviointia varten" [94
In line with the Council's invitation to present a methodology for the evaluation of services of general interest, the Communication «A Methodological Note for the Horizontal Evaluation of Services of General Economic Interest" [94
Eurooppa-neuvosto on 24–25 päivänä maaliskuuta ja 23 päivänä lokakuuta 2011 antamissaan päätelmissä kehottanut Euroopan parlamenttia ja neuvostoa hyväksymään vuoden 2012 loppuun mennessä ensimmäisen erän ensisijaisia toimenpiteitä sisämarkkinoiden vauhdittamiseksi.
In its conclusions of 24-25 March and 23 October 2011, the European Council invited the European Parliament and the Council to adopt, by the end of 2012, a first set of priority measures to bring a new impetus to the Single Market.
Keisari oli valtiopäivien avajaispuheessa kehottanut kiisteleviä osapuolia esittämään omat kantansa.
Apparently the district administrator had invited them to present their grievances.
гл.
lääkärisi on kehottanut sinua välttämään seksuaalista aktiviteettia sydänongelmien takia
you have been advised by your doctor to avoid sexual activity because of heart problems
Poliisi on muutaman vuoden ajan kehottanut merkitsemään arvoesineet keinotekoisella DNA:lla, kuten SelectaDNA:lla.
For a few years now the police has increasingly been advising the public to mark valuables with artificial DNA such as SelectaDNA.
Roomassa keisari oli Jumalan asemassa, mutta Paavali ei kuitenkaan kehottanut ketään palvomaan keisaria tai pitämään häntä jumalana.
In Rome the Caesar has a status of a god, but Paul never ordered or advised anyone to worship Caesar or hold him as a god.
Tämä lääke ei myöskään välttämättä sovellu sinulle normaalina annostuksena jos sinulla on jokin maksa- tai munuaissairaus, tai jos lääkäri on kehottanut sinua olemaan harrastamatta seksiä.
You may also be unable to buy this treatment, or may be required to take a lower dose if you have liver disease, kidney disease or if you have been advised by your doctor to not have sex.
Mutta ennen kuin Jeesus ehti puhua bagdadilaisprofeetan puolesta, Daavid Sebedeus oli itse itsensä asettaneen toimikunnan avustamana vienyt Kirmetin järven selälle ja painettuaan hänet useaan kertaan veden alle kehottanut Kirmetiä lähtemään leiristä ja järjestämään ja rakentamaan oman leirinsä.
But before Jesus interceded for the Bagdad prophet, David Zebedee, with the assistance of a self-appointed committee, had taken Kirmeth out into the lake and, after repeatedly plunging him into the water, had advised him to depart hence—to organize and build a camp of his own.
Vierailun yhteydessä Seyn oli kehottanut Karhapäätä anomaan valtiovallalta varoja kunnollisen tien rakentamiseksi kylälle.
During the visit Seyn had advised Karhapää to apply for funds from the government so that a proper road could be constructed to the school.
Erään antiikin aikaisen tiedon mukaan Anaksimandroksen kuuluisin oppilas Pythagoras olisi tavannut Thaleen nuorena, ja että Thales olisi kehottanut tätä matkustamaan Egyptiin opiskelemaan filosofiaa ja matematiikkaa.
Early sources report that one of Anaximander's more famous pupils, Pythagoras, visited Thales as a young man, and that Thales advised him to travel to Egypt to further his philosophical and mathematical studies.
гл.
Hän ei kehottanut kahtatoista apostolia rakastamaan lähimmäisiään niin kuin he rakastivat itseään.
He did not exhort the twelve to love their neighbors as they loved themselves.
Ja eikö Jeremia kehottanut teitä tekemään uskonnosta sydämen asiaa, suhteutumaan Jumalaan yksilöinä?
And did not Jeremiah exhort you to make religion an affair of the heart, to relate yourselves to God as individuals?
He kysyivät häneltä tämän jälkeen hän oli kehottanut heitä lähtemään ja opettamaan "varten hyvinvoinnin ja onnellisuuden monta".
They asked him this after he had exhorted them to go forth and teach “for the well-being and happiness of the many”.
Miguel Lopez de Legazpi ja sitten on kehottanut jonka miehet rakentaa vähiten vanhin linnake paikasta tai maasta: Fort San Pedro.
Mr. Miguel Lopez de Legazpi and was then been exhorted by the men construct to least the eldest fort in the place or country: the Fort San Pedro.
Hän ei koskaan kehottanut seuraajiaan vain kärsivällisesti kantamaan velvollisuuksiensa kuormaa, vaan mieluumminkin hän kehotti heitä noudattamaan tarmolla ja innostuksella ja täyteen määrään saakka sitä, mikä johtui heidän inhimillisistä velvollisuuksistaan ja jumalallisista etuoikeuksistaan Jumalan valtakunnassa.
He never exhorted his followers patiently to bear their obligations but rather with energy and enthusiasm to live up to the full measure of their human responsibilities and divine privileges in the kingdom of God.
3 Ja koska te olette pyytäneet rakasta veljeäni ilmaisemaan teille, mitä teidän pitäisi tehdä ahdinkojenne tähden, hän on puhunut teille jonkin verran valmistaakseen mieltänne, niin, ja hän on kehottanut teitä uskoon ja kärsivällisyyteen —
3 And as ye have desired of my beloved brother that he should make known unto you awhat ye should do, because of your afflictions; and he hath spoken somewhat unto you to prepare your minds; yea, and he hath exhorted you unto faith and to patience—
гл.
He rukoilevat salassa, he sanovat, ja siihen Jeesus on itse kehottanut.
They say they pray in secret, and of course Jesus Himself recommended that.
Vuoden 2012 jälkeen petostentorjuntavirasto on kehottanut toimivaltaisia viranomaisia perimään takaisin saatavia yhteensä 686,8 miljoonan euron arvosta.
Since 2012, OLAF has recommended that a total of €686.8 million be recovered by the competent authorities.
b) ei ole kehottanut, suositellut tai houkutellut oikeushenkilön puolesta toiminutta luonnollista henkilöä ostamaan tai luovuttamaan rahoitusvälinettä, johon tiedot liittyvät, eikä muulla tavoin vaikuttanut tähän luonnolliseen henkilöön.
(b) has not encouraged, made a recommendation to, induced or otherwise influenced the natural perso
Tulevissa tarkistuksissa on erityisesti voitava tarkistaa raja-arvoja tarpeen mukaan, vahvistaa uusia aineita koskevia raja-arvoja ja laajentaa direktiivin 2004/37/EY soveltamisalaa lisääntymiselle vaarallisiin aineisiin, kuten Euroopan parlamentti on kehottanut.
Future revisions must, in particular, make it possible to review the existing limit values, if necessary, set limit values for new substances, and extend the scope of Directive 2004/37/EC to reprotoxic agents, as supported by the European Parliament. Scientific and Advisory Committees’ recommendations
YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2270 (2016) muistutetaan, että rahanpesunvastainen toimintaryhmä, jäljempänä ’FATF’, on kehottanut maita soveltamaan tehostettua huolellisuusvelvoitetta ja tehokkaita vastatoimenpiteitä suojatakseen oman lainkäyttöalueensa Korean demokraattisen kansantasavallan laittomilta rahoitustoimilta, sekä kehotetaan YK:n jäsenvaltioita soveltamaan FATF:n suositusta nro 7, sen tulkintaohjetta ja siihen liittyvää ohjeistusta aseiden leviämisen estämiseksi määrättyjen kohdennettujen talouspakotteiden panemiseksi tehokkaasti täytäntöön.
UNSCR 2270 (2016) recalls that the Financial Action Task Force (‘FATF’) has called upon countries to apply enhanced due diligence and effective countermeasures to protect their jurisdictions from the DPRK's illicit financial activity, and calls upon UN Member States to apply FATF Recommendation 7, its Interpretive Note and related guidance to effectively implement targeted financial sanctions related to proliferation.
гл.
Hän ei mennyt pappien luo, toisin kuin Jeesus oli häntä kehottanut.
He did not go to the priests as Jesus had admonished him.
5 Vapahtaja on kehottanut: ”Minun käskyni on tämä: rakastakaa toisianne, niin kuin minä olen rakastanut teitä.”
5 The Savior has admonished, “This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.”
Äiti Teresa, katolinen nunna, joka teki työtä köyhien parissa Intiassa suurimman osan elämästään, esitti tämän syvällisen totuuden: ”Jos tuomitsette ihmisiä, teillä ei ole aikaa rakastaa heitä.” 5Vapahtaja on kehottanut: ”Minun käskyni on tämä: rakastakaa toisianne, niin kuin minä olen rakastanut teitä.” 6Kysyn: voimmeko me rakastaa toisiamme, kuten Vapahtaja on käskenyt, jos me tuomitsemme toisiamme?
Mother Teresa, a Catholic nun who worked among the poor in India most of her life, spoke this profound truth: “If you judge people, you have no time to love them.”5 The Savior has admonished, “This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.”6 I ask: can we love one another, as the Savior has commanded, if we judge each other?
гл.
8. palauttaa mieliin, että oikeusasiamiehen ohjesääntöä tarkistettiin edellisen kerran vuonna 2008; huomauttaa, että parlamentti on toistuvasti kehottanut saattamaan ohjesäännön ajan tasalle ottaen huomioon uudet realiteetit ja haasteet; korostaa erityisesti tarvetta lisätä oikeusasiamiehen toimivaltuuksia tapauksissa, jotka koskevat oikeutta tutustua unionin asiakirjoihin, Euroopan unionin tuomioistuimen päätösten noudattamatta jättämistä, väärinkäytösten paljastajien suojelua ja häirintää;
8. Recalls that the last revision of the Ombudsman’s Statute was carried out in 2008; points out that the Parliament has repeatedly called for this Statute to be updated in view of new realities and challenges; underlines, in particular, the need to enhance the Ombudsman's competences in cases relating to access to EU documents, failure to comply with rulings of the Court of Justice of the European Union, whistleblower protection and harassment;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test