Перевод для "että perustelut" на английский
Примеры перевода
62 On todettava, että perustelut ovat tältä osin yhteenvedonomaiset, sillä vuoden 2005 päätöksessä ainoastaan todetaan eri sopimuksia analysoimatta, että Lufthansan edellä
62 It must be stated that the reasoning in this regard is cursory, the 2005 Decision merely stating, without analysing the various agreements, that the bilateral agreements concluded by Lufthansa with the airlines mentioned in paragraph 61 above provide for ‘a global joint pricing policy, joint network and flight planning, a joint hub system organisation and a single market strategy’ and ‘thus provide the legal basis for a global integration of the companies’ networks and commercial policies’ because ‘the scope of and rationale for these agreements go beyond the bundle of routes between Germany and their respective home countries’.
Kyseisen direktiivin 27 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että asianomaisen yksilön käyttäytymisen on muodostettava todellinen, välitön ja riittävän vakava uhka, joka vaikuttaa johonkin yhteiskunnan olennaiseen etuun.(53) Tässä säännöksessä täsmennetään, että perustelut, jotka eivät liity yksittäiseen tapaukseen tai jotka johtuvat yleisestävistä näkökohdista, eivät ole hyväksyttäviä.(54)
The second subparagraph of Article 27(2) of the directive provides that the personal conduct of the individual concerned must represent a genuine, present and sufficiently serious threat affecting one of the fundamental interests of society (53) and stipulates that justification isolated from the particulars of the case or relying upon considerations of general prevention may not be accepted. (54)
60 On lisättävä, että kyseisen direktiivin 27 artiklan 2 kohdassa korostetaan sitä, että aiemmat rikostuomiot eivät yksin saa olla perusteena yleiseen järjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen perustuvien toimenpiteiden toteuttamiselle, että asianomaisen henkilön käyttäytymisen on muodostettava todellinen ja välitön uhka, joka vaikuttaa johonkin yhteiskunnan tai asianomaisen jäsenvaltion perustavanlaatuiseen etuun, ja että perustelut, jotka eivät suoraan liity yksittäiseen tapaukseen tai jotka johtuvat yleisestävistä näkökohdista, eivät ole hyväksyttäviä (ks. vastaavasti tuomio 10.7.2008, Jipa, C‑33/07, EU:C:2008:396, 23 ja 24 kohta ja tuomio 23.11.2010, Tsakouridis, C‑145/09, EU:C:2010:708, 48 kohta).
60 It should be added that Article 27(2) of the directive makes clear that previous criminal convictions cannot in themselves constitute grounds for taking public policy or public security measures, that the personal conduct of the individual concerned must represent a genuine and present threat affecting one of the fundamental interests of society or of the Member State concerned, and that justifications that are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention cannot be accepted (see, to this effect, judgments of 10 July 2008, Jipa, C‑33/07, EU:C:2008:396, paragraph 23 and 24, and of 23 November 2010, Tsakouridis, C‑145/09, EU:C:2010:708, paragraph 48).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test