Перевод для "ядовитый гриб" на английский
Ядовитый гриб
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Цель миссии: Продовольственная помощь для приблизительно 140 000 человек, окруженных в районе Маглая и Тесань, которые, по сообщениям, были настолько голодны, что вынуждены были принимать в пищу ядовитые грибы.
Mission goal: Food aid to the Maglaj and Tesanj pockets where about 140.000 people are reported to be so hungry that they have resorted to eating poisonous mushrooms.
В октябре 1993 года 140 000 человек, проживающих в изолированных селениях Тесань и Маглай в Боснии и Герцеговине, были, по сообщениям, настолько голодны, что были вынуждены употреблять в пищу, для того чтобы остаться в живых, ядовитые грибы.
In October 1993 140.000 people in the isolated villages of Tesanj and Maglaj in Bosnia-Herzegovina were reported to be so hungry that they had resorted to eating poisonous mushrooms to stay alive.
Я убиваю ваш мозг подобно ядовитому грибу
I'm killing your brain like a poisonous mushroom
Это не кантарелла, это Галерина, ядовитый гриб.
It's not Cantarella, it's Galerina, a poisonous mushroom.
Папа, а ты когда-нибудь брал ядовитый гриб?
Papa, have you ever picked a poisonous mushroom?
Однако есть другая возможность - субстанция, которую извлекли из ядовитого гриба,
Howeverthere is another possibility. A substance they extract from a poisonous mushroom:
Ядовитые грибы могли бы устроить печёночную недостаточность, нарушения сна и внутреннее кровотечение.
Poison mushrooms can cause liver failure,sleep disturbances,and internal bleeding.
Я мог бы посадить ядовитые грибы, которые сейчас были бы уже вот такие!
I could have grown poison mushrooms that'd be this high by now!
Когда мне было восемь, я съел ядовитый гриб, и впал в кому на три дня.
When I was eight years old, I ate a poison mushroom and went into a coma for three days.
Местный наркотический напиток, изготавливаемый путем кормления олений ядовитыми грибами, а затем сбора их мочи, которую потом пьют.
A local narcotic drink made by feeding poisonous mushrooms to reindeer and then collecting the urine. Which is then drunk.
И несмотря на свои заморочки, он был несравненным микологом, который бы никогда не спутал ядовитые грибы с галлюциногенными.
And despite his idiotic mysticism, he was a peerless mycologist who would never mistake poisonous mushrooms for psychedelic ones.
— Ты отравился. Ты съел ядовитые грибы.
‘You had been poisoned. You’d eaten poisonous mushrooms.
Ему больше не хотелось лизать ядовитые грибы, слышать голоса и видеть, как движутся звёзды.
He didn’t want to lick any more poisonous mushrooms and hear voices and see the stars shifting.
Возможно ли создать зло, или оно, как какой-то ядовитый гриб, всегда растет у дороги, ожидая что его сорвут и съедят?
Can evil be created, or does it always grow alongside the road like some poisonous mushroom, waiting to be picked and eaten?
Сумрак осознал, что эта возможность потрясающе напоминает то, что явили ему звёзды, когда он попробовал ядовитый гриб.
This vista, he realized, bore a startling resemblance to the one the stars had made for him when he’d tasted the poisonous mushroom.
Не приходилось сомневаться, что великое Зло свалилось на город и выросло в мрачный день и черную ночь, как ядовитый гриб.
There was no doubt a great Evil had seized upon the town, and had grown in both murky day and blackest night like poisonous mushrooms.
Когда прилепили третью банку, кожа внутри первой прошла стадии от красной до алой и теперь, налитая кровью, коричневела, как зловещий ядовитый гриб.
By the time the third cup was affixed, the flesh within the first had gone through the stages of red to scarlet and now was blood-gorged and turning brown like a maliferous poison mushroom.
Весь этот день в сырых лесах, полных аманитов, ангельской смерти и других ядовитых грибов, я чувствовал себя так, будто бы по моей голове стучат закованным в железо кулаком.
All that day, in the moist woods full of amanita and destroying angels and other poisonous mushrooms, I felt a mailed fist pounding at my head and trying to wear me down.
— Извини, — произнес он устало. — Просто это не очень приятно — оглядываться на предмет стольких усилий и понимать, что все было сплошной нелепицей. Ядовитые грибы — Вальтер Скотт, да и только. Я опешил:
'I'm sorry,' he said wearily. 'It's just not very pleasant to look back on something that one has put so much effort and thought into, only to realize it's completely ridiculous. Poisoned mushrooms. The whole idea is like something from Sir Walter Scott.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test