Перевод для "является также" на английский
Является также
Примеры перевода
Он является также участником:
It is also a party to:
Участником Монреальского процесса является также Россия, а участником инициативы по Среднему Востоку является также Турция.
Russia is also under the Montreal Process and Turkey is also under the Near East Process.
Он является также участником Женевских конвенций.
It is also a party to the Geneva Conventions.
Он является также активным международным партнером.
It is also an active international partner.
Сингапур является также многоконфессиональной страной.
Singapore is also a multireligious country.
Эта организация является также некоммерческой.
The programme is also trade neutral.
Автомобиль является также двигателем культуры!
The automobile is also vehicle of the culture!
Особенно потому что этот бал выпускников является также вечером встречи выпускников.
Especially since this Homecoming is also a Reunion Weekend.
Один из самых прожорливых ночных охотников является также одним из самых неуловимых.
One of the most voracious nocturnal predators is also one of the hardest to see.
Этот рассказ о том, как один человек решал эту проблему, является также рассказом о нации.
'The story of one man's response to this challenge 'is also the story of a nation.
Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955-го никогда не получает журнал.
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac.
Данная недоразвитая форма правящего класса является также выражением общей экономической отсталости, для неё нет иной перспективы, кроме как навёрстывать своё отставание.
This underdeveloped form of ruling class... is also the expression of the economic underdevelopment; its only perspective is the delay in this development... in certain regions of the world.
Как единственная Премьер-министр в истории нашей страны, являющаяся также матерью и имеющая собственного сына, я могу представить Ваши боль и скорбь.
As the only Prime Minister in the history of our country who is also a mother with a son of my own, I can imagine your agony, and your grief.
По абсолютно ошеломительному совпадению, это число являлось также телефонным номером одной квартиры в Айлингтоне, куда Артура однажды пригласили на очень приятную вечеринку, и где он познакомился с одной очень симпатичной девушкой, которую ему совершенно не удалось увести с собой – ее увел какой-то тип, пришедший без приглашения.
By a totally staggering coincidence that is also the telephone number of an Islington flat where Arthur once went to a very good party and met a very nice girl whom he totally failed to get off with—she went off with a gatecrasher.
она является также и «творческой».
but it is also “creative.”
Он является также главой финансового и планового отделов.
He is also head of the departments of finance and planning.
Видишь ли, Апполон является также богом эпидемий.
You see, Apollo is also the god of plagues.
Твое слушание является также попыткой навести порядок.
Your hearing is also an attempt to establish order.
Уроки — а они являются также основополагающими принципами ангсоца — состоят в том…» — и т.д.
The lesson --which is also one of the fundamental principles of Ingsoc --that,
– Мы подразумевали, – продолжал Алан, – что этот неизвестный приятель является также убийцей.
"We've been assuming," Alan continued, "that this unknown boyfriend is also the murderer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test