Перевод для "я часто задавался вопросом" на английский
Я часто задавался вопросом
Примеры перевода
Ребенком я часто задавался вопросом, что значит быть мужчиной.
As a child, I often wondered what it would feel like to be a man.
Я часто задавался вопросом, что вы были бы например, когда вы потеряли самообладание.
I often wondered what you'd be like when you lost your temper.
"В то время, я часто задавался вопросом, почему "ты не встречался с врачами, блестящими хирургами.
Back then, I often wondered why you didn't date doctors, brilliant surgeons.
Я часто задавался вопросом, что у тебя было написано на лице, когда он направил пистолет на Шадо...
I often wonder how you looked... When he pointed the gun at Shado...
После войны я часто задавался вопросом, не прикладывала ли она сознательных усилий к тому, чтобы этого не произошло?
After the war, I often wondered if she had been purposely keeping herself barren.
Я часто задавался вопросом, уделял ли бы он мне столько внимания, если царица не осталась бы в плену.
I often wondered if he would have set such store by me if the Queen had not been captive.
Я часто задавался вопросом, что он думал об этом назначении — четыре сотни охранников и огромная каменная крепость, предназначенные всего лишь для одного узника.
I often wondered what he thought of this assignment — four hundred guards and an enormous stone fortress with but one prisoner.
i've often wondered
Я часто задавался вопросом о судьбе наших прославленных выпускников.
Ah, I've often wondered what became of our illustrious alumni
Я часто задавался вопросом, об этом месте и всех этих монахах.
I've often wondered about this place and all the monks.
Я часто задавался вопросом, способен ли слабый пол справиться с такой задачей.
I've often wondered if the fairer sex is up to the challenge.
Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический".
I've often wondered if the derivation of the phrase "hero sandwich"... Comes from the word "heroic."
Я часто задавался вопросом, почему эти горы называют черными, ведь они не черные, а коричнево-зеленые.
I've often wondered why they call these the Black mountains, because they're not black, they're sort of green and brown.
— Я часто задавался вопросом: куда уезжают все эти грузовики?
'I've often wondered where the lorries go, and where the humans come from,' he said.
Я часто задавалась вопросом, почему вы проявляете такой интерес к Эндрю!?
I've often wondered why you were so interested in Andrew.'
Всегда был поклонником Бетховена, еще с молодости, но часто задавался вопросом: может, все-таки не он, а Моцарт был величайшим из всех музыкальных гениев?
I've been a Beethoven enthusiast ever since I was a young man, but I've often wondered to myself if Mozart wasn't the greatest musical genius that ever lived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test