Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Джон, я убеждаю Вас рассмотреть последствия этого действия.
John, I urge you to consider the consequences of this action.
Она отказалась от любой помощи, потому что я убеждал её свидетельствовать против него.
She rejected any kind of help because I urged her to testify against the hustler.
Томми Томпсон сказал: "Г-н През-т... Tommy Thompson said: "Mr. President Я убеждаю Вас ответить на мягкое сообщение." ...I urge you to respond to the soft message."
Tommy Thompson said, " Mr. President I urge you to respond to the soft message."
Я не имею права ждать твоего прощения, но я убеждаю, прошу тебя, не дай моему постыдному, глупому поступку отравить жизнь тебе и твоей семье.
"I have no right to expect your forgiveness, "but I urge you, I beg you, "please do not let my stupid, shameful actions
я убеждал его заниматься этой практикой более интенсивно).
I urged him to strengthen that practice).
Я убеждаю его быть последовательным и, если потребуется, смелым.
I urge him to be consistent and if necessary brave.
Я убеждал Утера набирать в легионы сакских воинов, пожаловать им некоторое самоуправление.
I urged Uther to recruit Saxon warriors for his legions, to allow them a degree of self-government.
Все, что я убеждаю его предпринять, он отвергает как невыполнимое, а все, на что он взамен решается сам, вызывает во мне лишь досаду.
Everything I urge him to do, he rejects as impossible; everything he does instead, provokes me to annoyance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test