Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это даже не дань уважения Независимой комиссии по выборам, которую я возглавляю.
It is not even a tribute to the Independent Electoral Commission that I head.
Это также означает, что я возглавляю Рабочую группу Подкомитета по правовым решениям.
This also means that I head the Subcommittee Working Group on Jurisprudence.
Впоследствии президент Фиджи назначил временное правительство, которое я возглавляю.
The President of Fiji subsequently appointed an interim Government, which I head.
Правительство, которое я возглавляю, начало свою работу лишь несколько недель назад.
The Government I head began its administration only a few weeks ago.
В качестве секретаря я возглавляю Отделение прав человека и участвую в рассмотрении большого числа правозащитных дел.
As Secretary, I head the Human Rights Wing and have attended to human rights cases extensively.
В 2005−2006 годах я возглавлял работу по организации кампании в целях ратификации Арменией Протокола Конвенции против пыток.
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Protocol to the Convention against Torture in Armenia.
В 2005−2006 годах я возглавлял кампанию за ратификацию в Армении Факультативного протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток.
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Optional Protocol to United Nations Convention against Torture in Armenia.
Исходя из важного значения рыбной отрасли и учитывая ее вклад в экономику страны, правительство Украины создало Министерство рыбного хозяйства, которое я возглавляю.
In view of the importance of the fishing industry and of its contribution to the economy of my country, we have set up a Ministry of Fisheries, which I head.
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований.
I head up a special unit of the Integrative Investigative Bureau.
Я возглавляю программу по рассчёту траектории движения астероидов.
I head up the program to calculate asteroid vectors.
Я возглавлял расследование по Арнетту.
Now, we've been receiving the same kind of heat you guys have since beltway Burns broke the story I headed the investigation of Arnett.
Я возглавляю блок особого надзора, также известного, как "Блок Смертников".
I head up the Intensive Management Unit, AKA "The Row."
Я возглавляю проект, на который вы случайно наткнулись.
I head up the project you've stumbled upon.”
Я возглавляю отделение психологии и обучения в поселке Кая.
I head up the psychology and training department for the Cay Habitat.
– Я возглавлял команду, которая обнаружила ключ к сокровищам Александрийской библиотеки.
I headed the team that found the key to the Library treasure site.
– Можно сказать, что я возглавляю небольшой семейный бизнес, – ответил Дон Брюс с холодной улыбкой. – Вернее, довольно большой.
"You might say I head a little family business," Don Bruce said with a tight smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test