Перевод для "южное направление" на английский
Южное направление
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Заметив патруль ЮНИСФА, солдаты удалились в южном направлении.
Upon sighting the UNISFA patrol, the soldiers retreated southwards.
Ссылаясь на "наступление Советского Союза в южном направлении" и "вторжение Севера в южном направлении", Соединенные Штаты утверждали, что оккупационные войска Соединенных Штатов выполняют функции "сил сдерживания", как если бы они вносили вклад в "обеспечение мира".
While citing the alleged "southward advance of the Soviet Union" and the "southward invasion by the north", the United States has advertised its occupation troops as a "deterrent force" as if to contribute to "safeguarding peace".
Другие силы, находившиеся в лагере Ндрума, отошли в южном направлении и перегруппировались в Ниякунде.
Other forces which had been at camp Ndruma withdrew southwards and reorganized at Nyakunde.
13. По состоянию на конец июля и начало августа ВСООНЛ произвели передислокацию в южном направлении вплоть до <<голубой линии>>.
13. At the end of July and in early August UNIFIL redeployed southwards and up to the Blue Line.
Водораздел страны проходит через эти горы, откуда берут свое начало водотоки, движущиеся в восточном, западном и южном направлениях.
The country's watershed is located in these mountains, from which eastward-, westward- and southward-flowing streams originate.
В октябре этого года мир был встревожен тем, что Ирак перебросил гвардейские части в южном направлении к границе с Кувейтом.
This past October Iraq once again alarmed the world by moving its elite troops southward to the Kuwaiti border.
Имеются признаки того, что незаконная торговля наркотиками будет перемещаться в южном направлении и на острова по мере сохранения международного внимания к этому вопросу.
There are indications that the illicit drug trade will be pushed southwards and inland as long as international attention to the subject persists.
Поскольку северокорейские военнослужащие игнорировали эти предупреждения и продолжали двигаться в южном направлении, охранники Республики Корея произвели предупредительные выстрелы.
As the North Korean soldiers ignored these warnings and proceeded further southward, Republic of Korea guards fired warning shots.
3. 11 октября с наступлением сухого сезона началась миграция кочевников племени миссерия через территорию Абьея в южном направлении.
3. The southward migration of Misseriya nomads through the Abyei Area commenced on 11 October, in line with the arrival of the dry season.
Именно таковой является неумолимое наступление Сахары в южном направлении или же исключительно суровые засушливые условия, следствием чего стал свирепствующий в странах Рога голод.
Such is the inexorable drift of the Sahara southward, or the severe drought conditions leading to famine which now plagues the Horn.
Мы отправим их в южном направлении.
We'll set them going southward.
Вместо этого он повел их в южном направлении.
Instead, he began to follow the private amazement of his trail southward.
Они пойдут в южном направлении прямо через лес и с флангов.
They will come southwards through this wood, and along its flanks.
Затем почти как один они повернулись и, толкаясь, стали отступать в южном направлении.
Then, almost as one, turned and began pushing their way southward.
Но вы никогда об этом не догадались бы, увидев, как он шествует по набережной в южном направлении.
But you might not have guessed this to see him walking southwards along the parade now.
По небу в южном направлении потянулись огромные стаи диких гусей.
Overhead the wild geese passed in great flocks, southward bound.
Пока машина двигалась в южном направлении, Лик рассказывал об исчезновении Сибиллы.
    As the machine sped southward he told of Sybil's disappearance.
Справа в южном направлении тянулся девственный пляж, уходивший в спокойные воды моря.
To the right the unspoiled coast stretched southward toward the open sea.
Пойдя ему навстречу, Ульффа решил выступить на охоту в южном направлении, и Росс присоединился к племени.
Ulffa indulgently planned a hunt southward, and Rossa took the trail with the tribesmen.
Длинный грузовой транспорт, вынудивший их остановиться, уже давно исчез в южном направлении.
The lengthy freight vehicle which had instigated their delay had long since vanished southward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test