Перевод для "эффективный и полезный" на английский
Эффективный и полезный
Примеры перевода
Все эти факты уменьшают эффективность и полезность работы Комитета.
All these developments reduced the effectiveness and usefulness of the Committee's work.
Такая роль будет способствовать повышению эффективности и полезности Совещания.
Such a role would increase the effectiveness and usefulness of the Meeting.
Было подчеркнуто, что кодекс поведения является эффективным и полезным защитным механизмом.
It was underlined that a code of conduct was an effective and useful protection mechanism.
Мы должны принять меры к тому, чтобы организационные структуры сохраняли свою эффективность и полезность.
We must ensure that the structures can be maintained in terms of their effectiveness and usefulness.
Кроме того, обсуждение вопросов существа повысило бы эффективность и полезность Совещания государств-участников.
Furthermore, a substantive discussion would increase the effectiveness and usefulness of the Meeting of States Parties.
5.4 Как заявляет адвокат, этот отказ лишает заявителей эффективного и полезного средства правовой защиты.
5.4 According to counsel, the refusal deprives the complainants of an effective and useful remedy.
Они также подчеркнули эффективность и полезность солидарности и сотрудничества между государствами в борьбе против терроризма.
They also brought to the fore the effectiveness and usefulness of solidarity and cooperation among States in combating terrorism.
Для более точной оценки эффективности и полезности упомянутых публикаций необходимы более совершенные механизмы сбора данных.
Better evaluation mechanisms are needed to capture reliable data on the effect and use of publications.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
efficient and useful
Это позволит создать более оперативно действующий, производительный, эффективный и полезный департамент, отвечающий потребностям как государств-членов, так и Секретариата.
This will create a department that will be more responsive, productive, efficient and useful in addressing the needs of both Member States and the Secretariat.
86. Оценка эффективности и полезности всех учебных мероприятий, проводимых в Центре подготовки, осуществляется на основе опроса участников и учреждений, направляющих своих сотрудников на семинары.
86. Efficiency and usefulness f all training events held at the Training Centre is evaluated by conducting surveys of the participants and institutions that send their officers to participate in the seminars.
Целевая группа приняла к сведению проведение этого эффективного и полезного мероприятия, позволившего успешно расширить участие государств и деятельность, связанную с использованием данных модели GAINS.
The Task Force took note of the efficient and useful session, which had succeeded in increasing national participation and activities regarding the GAINS model data.
27. Во-вторых, в некоторых материалах, представленных Сторонами и наблюдателями, отмечается, что программа работы Рабочей группы открытого состава является ключевым фактором для определения степени эффективности и полезности Группы.
Second, several submissions from parties and observers highlighted that the work programme of the Open-ended Working Group was a key factor in determining the Group's efficiency and usefulness.
В целом для осуществления этих изменений понадобится время, но после их завершения Департамент должен стать более оперативным, продуктивным, эффективным и полезным партнером государств-членов и структурных подразделений, имеющих дело с реализацией программ.
Overall, the changes will take time but, when completed, should make the Department a more responsive, productive, efficient and useful partner to Member States and substantive entities. Annex I
При этом преследуется цель использования успешного опыта обоих подразделений и сохранения в то же время их в качестве отдельных образований, а также максимального использования ресурсов, сокращения расходов и повышения эффективности и полезности информационных служб УКГД для более широкого круга гуманитарных учреждений.
The move is intended to build on the success of both units while at the same time maintaining their separate identities, maximizing resources, reducing costs and improving the efficiency and usefulness of OCHA’s information services to the wider humanitarian community.
Мы не можем добиться прогресса в достижении наших целей без проведения срочной реформы Организации Объединенных Наций, которая должна сделать ее более демократичной и представительной, более эффективной и полезной для всех, которая придаст ей больше законности и авторитета в глазах народов мира.
We cannot make progress towards our goals without urgent reform of the United Nations to make it more democratic and representative, more efficient and useful for all, which will give it greater legitimacy and authority in the eyes of the peoples of the world.
49. Так же, как и услуги государственных учреждений, услуги, оказываемые предприятиями и их ассоциациями, могут различаться между собой с точки зрения эффективности и полезности, хотя в целом отраслевые и коммерческие ассоциации во многих случаях показали себя более компетентными в создании обслуживающих сетей.
Like those provided by public institutions, services provided by enterprises and their associations may range in efficiency and usefulness, although in general sectoral and business associations have often proved more competent than government initiatives in establishing support networks.
Европейский союз предлагает, чтобы Комитет принял к сведению доклад Генерального секретаря о совершенствовании работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию (A/57/289) и рекомендации Комитета по конференциям в надежде на то, что, если Департамент примет предлагаемые меры, он станет более гибким, продуктивным, эффективным и полезным партнером государств-членов и Организации.
The European Union proposed that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289) and of the recommendations of the Committee on Conferences, in the expectation that if the Department took the action proposed it would be a more responsive, productive, efficient and useful partner to the Member States and the Organization.
В этой связи будут учтены руководящие принципы, установленные Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом, а также согласованные на международном уровне цели в области развития, в том числе сформулированные в Декларации тысячелетия; и c) международные учреждения и организации, работающие в регионе, будут оказывать содействие усилиям Отдела статистики ЭКЛАК, направленным на повышение эффективности и полезности деятельности в сфере статистики.
To that end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council, and the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration, will be taken into account; and (c) the international agencies and organizations working in the region will support the efforts of the Statistics Division of ECLAC to increase the efficiency and usefulness of statistics activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test