Перевод для "это того" на английский
Это того
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это уже был бы, собственно, не один период; а если бы это был и один период, то он уже не был бы определенным.
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
Но проявлять терпимость -- это одно, а поступаться своими правами -- это другое.
But tolerance is one thing and conceding one's rights is something else.
Кто это?
Which one?
Это один фактор.
This is one factor.
«Кто это?» – спрашивает один.
'Who's that?' says one.
А вот это здорово».
That’s a good one.”
Ответ на это может быть только один.
There was only one thing for it.
Один из этих мальчиков, конечно, ты.
One, of course, was you.
– Вот это – от Черногории.
That's the one from Montenegro.
но это было на мгновение;
but this only lasted one moment.
— Это для Гарри, — сказал Слизнорт, поровну разливая вторую бутылку в две кружки, — а это мне.
One for Harry…” said Slughorn, dividing a second bottle between two mugs, “…and one for me.
Годы. Вот эта, и эта, и та.
Years. That one and that one, and that.
– Вот это – Юм-Юм, а это – Коко.
"This one's Yum Yum, and this one's Koko.
Это твоя, Яирик, а эта — Биньямина.
This one is yours, Yairi, and this one is Benjamin’s.”
Эй, Джо, это того самого парня?
Hey, Joe, is that the guy?
Все, что тебе нужно знать, это того стоит.
All you need to know is that it's worth it.
Чего они не знаю, так это того, что сын Клифтона
What they don't know is that Clifton's son
Чего они не понимают, так это того, что эти дети опасны.
What they don't realize is that those kids are dangerous.
Чего он боится, так это того, что его племянник будет носить его корону.
What he fears is that his nephew will wear his crown.
Чего я никак не мог представить, так это того, что попрошу вас
What I could never have imagined Is that I would be asking you
Вот чего я не понимаю, так это того, как ты можешь веселиться.
Here's what I don't get. I don't get how it is that you are having fun.
Чего ты не понимаешь... так это того, что я хочу, чтобы Лето стал популярен.
What you fail to understand is that I want Leto to become popular.
Но чего ты не знаешь... так это того, что ты была мертва все это время.
But what you don't know... is that you were dead the entire time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test