Перевод для "это смесь" на английский
Это смесь
  • this is a mixture
  • a mixture of
Примеры перевода
this is a mixture
Это смесь из трав, сухих листьев и стручков.
This is a mixture of ground herbs, petals and pots.
Я думаю, что это смесь слез и слюны.
I-I think this is a mixture of tears and mucus.
– Все очень просто. Это смесь коньяка с осадком.
Simple enough. This is a mixture of brandy and sediment.
— Это смесь редких трав и еще кое-чего, — провозгласила матушка. — Плюс цукроза и аква.
This is a mixture of rare herbs and suchlike,” she said. “Including sucrose and akwa.”
a mixture of
Несомненно, что это смесь того и другого.
It is no doubt a mixture of the two.
Сегодняшнее население Арубы - это смесь американских индейцев, европейцев и африканцев.
The Aruban population today is a mixture of American Indian, European and African blood.
Современное население Арубы - это смесь американского, индейского, европейского и африканского наследия.
The Aruban population today is a mixture of American Indian, European and African heritage.
Зубная амальгама - это смесь ртути со сплавом, содержащим частицы серебра, олова, меди и цинка.
Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles.
Атмосфера − или воздушная масса − это смесь газов, окружающая Землю, большая часть которой существует в тропосфере и стратосфере.
The atmosphere -- or air-mass -- is a mixture of gases that surrounds the earth, most of it existing in the troposphere and stratosphere.
Это... смесь межкультурной коллиции...
It's a mixture of cross-pollinational collation...
Это смесь всех национальностей.
He's a mixture of all our ethnicities.
Это смесь шёлка и бархата.
It's a mixture of silk and velvet.
Это смесь сложных органических молекул.
It's a mixture of complex organic molecules.
Это смесь физиологического раствора и желатина.
It's a mixture of saline and gelatin.
Это смесь календулы и меда.
It's a mixture of calendula and honey cream.
Это смесь воды с фосфатом аммония.
It's a mixture of water and ammonium phosphate.
Это смесь транквилизаторов, антидепрессантов и снотворного.
It's a mixture of tranqs, antidepressants and sleepers.
Это смесь озона и серы - взбадривает!
It's a mixture of ozone and sulphur - very bracing!
Белый цвет - это смесь множества цветов.
White light must be a mixture of many colors.
— В сущности, это смесь солей.
“It’s essentially a mixture of salts.
Это смесь кумыса с овсяным киселем.
It's a mixture of kumis and oat jelly.
Я знаю: это смесь дьявола с моей кровью.
I know: it’s a mixture of the Devil and my blood.
Каждый человек, сказала она, это смесь ингредиентов, что-то вроде супа.
Each human person was a mixture of ingredients, like a soup, she said.
— Зеленый — промежуточный цвет спектра, — вставил Белдин. — Это смесь синего и желтого.
"Green's an in-between color," Beldin told him. "It's a mixture of blue and yellow.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test