Перевод для "это приводит" на английский
Это приводит
Примеры перевода
Это приводит к раздробленности и ослаблению системы управления.
This leads to a fragmented, loosely governed system; it leads to duplication and reduces possibilities for monitoring results.
Когда же они задают вопросы, это приводит к конфликтам, которые в свою очередь приводят к насилию".
Asking questions leads to conflicts which then lead to violence.
Это приводит к глубокой...
It leads to a deeper...
Это приводит к ненужным поступкам.
It leads to bad judgment.
Слишком часто это приводит к смерти.
Too often it leads to death.
Давление высокое, это приводит к стрессу.
The pressure's high, it leads to stress.
...Да, верно, но порой это приводит к обрушению рынка...
It's logical, but at times it leads to sudden descents.
Это приводит к тому, что каждый двадцатый британский заключенный невиновен.
It leads to one in twenty British prisoners being innocent.
Это приводит его туда, где происходят события последней главы.
It leads him to where the final chapter's meant to take place.
Если это приводит к смерти, то также приводит и к жизни.
If it leads to death, it also leads to life.
– И смотрите, к чему это приводит.
And look what it leads to.
Это приводит меня к размышлениям о том, что это знание дало мне.
It leads me to consider what this knowledge has gained for me.
Особенно, - многозначительно добавил он, - когда это приводит к действиям, нарушающим правила.
Especially,” he added meaningfully, “when it leads to irregulationary acts.
Это приводит к неприменимости конвенции.
This leads to the inapplicability of the Convention.
Это приводит к удорожанию стоимости импорта.
This leads to higher costs for imports.
Это приводит к неполным результатам запросов.
This leads to incomplete query results.
Это приводит к конфликтам между двумя сторонами.
This leads to conflict between the two sides.
Это приводит к получению новых растений только женского пола;
This leads to female offspring only;
Это приводит к появлению данных и анализов, не поддающихся сопоставлению;
This leads to incomparable data and analyses;
Это приводит к поверхности!
This leads to the surface!
- Это приводит меня к предположению.
- This leads me to a theory.
В конечном счете это приводит к насилию.
Eventually this lead to violence.
Теперь, если это приводит к военным маневрам,
- If this leads to hostilities...
Это... это приводит к пустоте, ... пространство между измерениями.
This... this leads to the void, the... the space between dimensions.
И это приводит, несомненно, к самому скучному разговору в течение дня.
This leads to what is undoubtedly the most boring conversation of the entire day.
Это приводит к заключению, что в выражениях эмоций лежат генетические причины, как и предполагали ученые.
This leads to the conclusion that emotional facial expressions have genetic causes the scientists claim.
И это приводит людей, которые управляют командами, к неправильной оценке игроков и неправильному управлению.
And this leads people who run Major League Baseball teams to misjudge their players and mismanage their teams.
И это приводит к самой знаменитой пайтоновской делегации к Дункану Вуду, который был Главой Комедии в то время, в его офис, чтобы...
And this lead to a most glorious Python deputation to see Duncan Wood, who was Head of Comedy at the time, in his office to...
Это приводит нас к четырем возможностям.
This leads to four possibilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test