Перевод для "это отражает" на английский
Это отражает
Примеры перевода
И это отражает настрой если не всех, то большинства делегаций.
And it reflects the mood of most of the delegations, if not all.
Это отражает состояние рынка
It reflects current market comps.
Это отражает их организацию.
It reflects how they are organised.
Это отражает узкую интерпретацию криминальных намерений.
It reflects a narrow interpretation of criminal intent.
Всё это отражается на наших отношениях.
And with me it's reflected in my relationships.
Потому что это отражается на качестве кандидатов.
Because I feel like it's reflecting in the pool of candidates.
Это отражается на магазине, на компании, на моих лидерских навыках.
It reflects on the store, this company, and my leadership skills.
Ты превратила себя в няню семьи Гоуэн, и это отражается на нас.
You've turned yourself into a nursemaid for that Gowan family and it's reflecting upon us.
Это отражает именно то, что я почувствовала в своем сердце какая команда должна победить
It reflected exactly how I felt in my heart about which team should win.
шеф сказал тебе пропустить это, если ты не сделал этого, это отражается на мне, твоем партнере.
And the chief told you to drop this, so if you don't, it reflects badly on me, your partner.
Это отражает мою любовь к музыке, и что еще вы узнаете об музыкальных традициях Еркшира из музыки с этого CD.
It reflects my love of music, the other thing you would know about Yorkshire is the tradition of music there.
Это отражает их социальное положение.
It reflects their lack of status.
– Это отражает характер предполагаемых событий.
I assume it reflects the kind of events that are planned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test