Перевод для "это колдовство" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Структурно, это колдовство, но без всей ерунды, вроде глаз тритона.
I mean, structurally, it's... witchcraft, I mean, without all of the eye of Newt nonsense.
Эти цветы, ослепительно яркие, золотые и рыжие, к тому же еще вращались, как крошечные ветряные мельницы. От этого кружения и мельтешения путники и вовсе растерялись. – Это колдовство! – воскликнул Тип. Некоторое время они стояли, не зная, как быть.
And not only were these flowers almost blinding in their vivid hues of red and gold, but each one whirled around upon its stalk like a miniature wind-mill, completely dazzling the vision of the beholders and so mystifying them that they knew not which way to turn. "It's witchcraft!"
И все это колдовство будет метить в Казу. Кицунэ прибавил ходу.
And all of this sorcery aimed specifically at Kazu.
Именно так следует совершать это колдовство: все должно быть предельно ясным.
And that is the way this sorcery should be conducted, with clarity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test