Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Все это звучит как невыполнимая задача, но я могу поспорить, что это не так.
That sounds an impossible task, but I would argue that it is not.
Как раз в этот момент Джордж, глядя на быстро писавшего Фреда, отрицательно покачал головой и что-то очень тихо проговорил, однако в тишине пустой комнаты Гарри сумел расслышать слова: «Нет, это звучит так, словно мы обвиняем его, надо как-то поделикатнее…»
As Harry watched, George shook his head at Fred, scratched out something with his quill, and said, in a very quiet voice that nevertheless carried across the almost deserted room, “No—that sounds like we’re accusing him. Got to be careful…”
Это звучит так, как будто Комитет подстрекает к терроризму.
It sounded as if the Committee was inciting to terrorism.
Все это звучит удручающе, а очень уж часто и действительно удручает.
It sounds frustrating and, often enough, it is frustrating.
Это звучит как предупреждение НПО о том, что следует видоизменить своё поведение.
It sounded like a warning to NGOs to modify their behaviour.
При всем моем уважении для нас это звучит как "разрушительная двусмысленность".
With all due respect, it sounds to us more like “destructive ambiguity”.
Чем больше рекламируются блага глобализации, тем больше все это звучит лицемерно и неискренне.
The more the benefits of globalization are advertised, the more all of it sounds hypocritical and self-serving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test