Перевод для "это было но" на английский
Это было но
Примеры перевода
Я не знаю, что это было, но...
I don't know what it was, but...
Я понятия не имела, что это было, но...
I had no idea what it was, but...
Oh, это было, но знаенте чего не было?
Oh, and did it was, but you know what wasn't?
Не знаю, что это было, но мне нужно...
I don't know what it was, but I need to...
Я не знаю, что это было, но было больно.
I don't know what it was, but it hurt.
В общем, он думал, что он знал, где это было, но...
Well, he thought he knew where it was, but...
Я помню, как это было, но теперь мы квиты.
I remember how it was, but now, I think we're even.
Я так и не поняла, что это было, но оно крикнуло: "Стой!"
I never knew what it was, but it yelled "Stop!"
Орсон, я не знаю, что это было, но это было блестяще.
Orson, I don't know what it was, but it was brilliant.
Я не знаю, что это было, но он сделал много.
I don't know what it was, but he's done a lot of it.
Не знаю что это было, но это было.
I don't know what it is, but it was.
Не знаю, что это было, но это было жестоко.
I don't know what that was, but it was mean.
Разговор об этом был, но обещания такого не было.
It was on the table, but it was never a promise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test