Перевод для "это будет до" на английский
Это будет до
  • it will be up
  • it will be up to
Примеры перевода
it will be up
Это ускоряет процесс.
This will speed up the process.
Секретариат проследит за этим.
The secretariat will follow-up on this.
Это лишено всякой логики.
This does not add up.
Все это обязано обеспечивать правительство;
It is up to Government to provide these;
Расхождения и принимаемые в связи с этим
Discrepancies and follow-up
Это дело следующего поколения.
That is up to the next generation.
Это предложение не получило развития.
There was no follow-up to that proposal.
Но тогда все это замяли.
It was all hushed up, though.
— Это он нарочно, подначивает тебя.
“He’s making it up,”
– Это предостережение людям, если им что-нибудь грозит.
Warnings to the people that something is up.
— Что это с ней? — спросил Гарри.
“What’s up with her?” asked Harry.
Потому что эта дрянь будет отбиваться.
Because whatever’s in there will put up a fight.
Может быть, он снова пойдет на это?
Was that the job he had taken up again?
Это то, чему вы должны противостоять.
That’s what you’re up against.
я смешал: это тогда требовали!
I've mixed it all up: they summoned me before!
Не знаю уж, удалось ему это или нет.
I don’t know how he settled up.
Вы ведь с этим выросли. – С этим я не рос.
You grew up with it.” “I didn’t grow up with this.
Это зависит от тебя.
“That is up to you.”
— Кто это там наверху?
“Who is that up there?”
После этого это уже будет не их дело…
Then, it will be up to them...
Но… этим все и закончилось.
But … it was up to her.
Это уже было повышение.
That was a step up.
Он не был готов к этому.
He was not up to it.
– Эта дело не по мне.
“I’m not up for this.”
- А чего это с ним?
What was up with him?
И это только здесь.
And that's up here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test