Перевод для "этапы строительства" на английский
Этапы строительства
Примеры перевода
construction stages
Мы признательны МАГАТЭ за его плодотворное сотрудничество на этапе строительства этой станции.
We acknowledge the valuable cooperation extended by the IAEA during the construction stages of the plant.
Государство обеспечивает коммунальные услуги и инфраструктуру, включая питьевое водоснабжение, канализацию, электроснабжение, прокладку дорог и коммуникаций на каждом этапе строительства.
The State provides facilities and infrastructure, including drinking water, sanitation, electricity, roads and communications, at every construction stage.
8.1.3.4 Наконец, каждый туннель сам по себе является уникальным сооружением и поэтому требует индивидуального подхода как на этапе проектирования, так и на этапе строительства (С).
Finally, every tunnel is a unique structure in itself and must therefore be dealt with in a unique manner, at both the design and construction stages (S).
Кроме того, на начальном этапе строительства следует гарантировать уровень обслуживания с учетом прогнозирования транспортных потоков в течение первых 10 лет эксплуатации автомагистрали.
Furthermore, the initial construction stage should guarantee the pre-established level of service for the traffic forecast in the first 10 years of motorway operations.
8.3.4.3 Как на этапе строительства, так и в процессе эксплуатации должны устанавливаться специальные устройства, предназначенные для ограничения ущерба, причиняемого в результате пожара или взрыва, в соответствии с национальными правилами (С).
8.3.4.3 Both in the construction stage and in the operation stage, it will be necessary to install special devices designed to limit the damage caused by fire or explosion according to national regulation (S).
41. На своей четвертой сессии Трибунал учредил неофициальную группу для рассмотрения в консультации с Секретарем потенциальных потребностей в электронных коммуникациях в постоянных помещениях штаб-квартиры и мер, которые необходимо принять с этой целью на этапе строительства.
41. At its fourth session, the Tribunal established an informal group to examine, in consultation with the Registrar, the potential requirements for electronic communications in the permanent headquarters premises and the measures which need to be taken during the construction stage for this purpose.
Поселение Кирьят-Хазефер, в котором на заключительном этапе строительства будет насчитываться 25 000 единиц жилья, будет расширяться в направлении Лапида и Гивъат-Ехуда, в результате чего на месте этих поселений и поселения Модиен возникнет крупный город. ("Гаарец", 8 июня)
Kiryat Hasefer, which is expected to comprise 25,000 housing units in the final construction stage, would expand in the direction of Lapid and Givat Ehud and, together with Modi'in, would result in the creation of one large urban centre. (Ha'aretz, 8 June)
b) Указанная сумма включает расходы, понесенные на разных этапах строительства.
(b) This amount was expensed at the various stages of construction.
Был построен 1 центр временного содержания, и 2 находились на различных этапах строительства.
Transitional facility was constructed and 2 were under various stages of construction.
47. На Голанах имеется примерно 2000 единиц жилья, которые находятся на разных этапах строительства.
47. Some 2,000 dwellings are in various stages of construction in the Golan settlements.
452. В момент иракского вторжения в Кувейт объект ПК2 находился на начальном этапе строительства.
The PC-2 Project was in the early stages of construction at the time of Iraq's invasion of Kuwait.
В 2005 году будет завершен первый этап строительства, что позволит проводить запуски научных спутников на НОО.
The first stage of construction of the Space Center will be finished in 2005, for launching LEO scientific satellites.
В пустыне Каракумы был завершен и сдан в эксплуатацию первый этап строительства Туркменского озера "Алтын асыр".
The first stage of construction of the Altyn Asyr Turkmen lake, in the Garagum desert, has been completed and is now in operation.
В Эрбиле на различных этапах строительства или восстановления находятся 967 домов, а в мухафазе Дахук жилье получили свыше 400 семей.
In Erbil, 967 houses are under various stages of construction or rehabilitation and in Dahuk governorate, over 400 families have benefited.
106. На сегодняшний день новые общие помещения Организации Объединенных Наций построены или вышли на заключительный этап строительства в 18 странах.
106. To date, new United Nations common premises have been constructed or are in the final stages of construction in 18 countries.
В Новой Гвинее множество мифов посвящено длительным мо-реплаваниям. Эти мифы служат, таким образом, «моделями для современных мореплавателей», но в то же время и моделями любой иной деятельности, «идет ли речь о любви, войне, рыбной ловле, вызове дождя, или о чем бы там ни было еще… Рассказ демонстрирует прецеденты для различных этапов строительства судна, для запретов в половых отношениях, которые он сам и вводит, и т. п.».
In New Guinea a great many myths tell of long sea voyages, thus providing “exemplars for the modern voyagers,” as well as for all other activities, “whether of love, or war, or rain-making, or fishing, or whatever else. The narrative gives precedents for the stages of construction, the tabu on sexual intercourse, etc.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test