Перевод для "этапы расследования" на английский
Этапы расследования
  • investigation steps
  • stages of the investigation
Примеры перевода
investigation steps
Однако на начальных этапах расследование можно производить без такого разрешения.
However, initial investigative steps can be taken without authorization.
stages of the investigation
На начальных этапах расследования местная полиция проявила большую медлительность.
The Public Prosecutor’s Office displayed considerable lethargy in the initial stages of the investigation.
4. Право на защиту закреплено и гарантировано на всех этапах расследования и судебного разбирательства.
4. The right to a defence is sacred and is guaranteed at all stages of the investigation and trial;
Обязанности координатора на месте преступления на каждом из этапов расследования изложены в следующих пунктах.
The responsibilities of the crime scene coordinator at each stage of an investigation are identified in the following paragraphs.
Были назначены члены комиссии, которые в настоящее время приступили к начальному этапу расследования.
The members of the commission had been appointed and were currently in the early stages of the investigation.
2. Комитет может рекомендовать временно приостановить исполнение служебных обязанностей должностного лица на любом этапе расследования.
2. A committee may recommend the suspension of an official at any stage of the investigation.
a) на данном этапе расследований рекомендуется, чтобы проект перечня именовался <<контрольным перечнем>> (watch list) и носил строго конфиденциальный характер.
(a) At this stage of the investigations, it is recommended that the draft list be called a watch list and be highly confidential.
В статье 20 говорится, что "право на защиту является священным на всех этапах расследования и суда в соответствии с положениями закона".
Article 20 stipulates that "the right of defence is sacred at all stages of the investigation and trial, in accordance with the provisions of the law".
В настоящем докладе освещается ход расследования этого преступления и излагаются выводы, к которым пришла Комиссия на данном этапе расследования.
The report details progress made in the investigation of the crime and sets out the conclusions reached by the Commission at this stage of the investigation.
30 случаев категории "жалоба обоснована" относятся к 21 жалобе, которые были признаны обоснованными на данном этапе расследования.
These 30 cases categorized as "well-founded" represent 21 complaints that were found to be sufficiently substantiated at this stage of the investigation.
Группа контроля считает, что, по существу, на нынешнем этапе расследований преждевременно разрабатывать концепцию проекта перечня в соответствии с требованием, изложенным в резолюции.
It is the opinion of the Monitoring Group that fundamentally the concept of a draft list as mandated by the resolution is premature at the current stage of the investigations.
На данном этапе расследования если следователь его подозревает, то так надо.
At this stage of the investigation if the investigator suspects him, it's an effort.
Поэтому мы назначаем ее исполняющей обязанности детектива-инспектора на начальном этапе расследования.
So we're appointing her as Acting Detective Inspector for the initial stages of the investigation.
Он просто вычеркнул ее, Рэйко, из последнего этапа расследования и положил конец их совместной работе.
He was cutting her out of the final stage of the investigation and ending her involvement in his work forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test