Перевод для "эпидемии болезней" на английский
Эпидемии болезней
Примеры перевода
disease epidemics
9. В резолюции WHA46.6 (май 1993 года) подчеркивается необходимость "укрепления потенциала ВОЗ по раннему оповещению о катастрофах в целом и об эпидемиях болезни, в частности, дополняя механизмы раннего оповещения, действующие в системе Организации Объединенных Наций".
9. Resolution WHA46.6 (May 1993) emphasizes the need "to strengthen WHO's capacity for early warning of disasters in general, and disease epidemics in particular, complementing the early warning mechanisms put in place by the United Nations system".
18. Стихийные бедствия редко происходят изолированно, поэтому пострадавшему населению приходится иметь дело с последствиями сразу нескольких или повторно возникающих чрезвычайных ситуаций, вызывающих физический ущерб, политические кризисы, эпидемии болезней, деградацию ландшафта и территории, а также возникновение новых или сохранение прежних конфликтов.
18. Natural disasters rarely occur in isolation, therefore affected populations may have to deal with the consequences of simultaneous or repeated emergencies, including physical damage, political crises, disease epidemics, weakened landscapes and territories, and emerging or enduring conflicts.
Однако мы не можем позволить себе оставить без помощи огромные слои наций и народов, когда им угрожают, среди прочего, такие тяготы, как голод, эпидемии болезней, нехватка воды.
However, we cannot afford to leave vast segments of nations and peoples unattended and still confronting basic challenges such as famine, epidemic diseases and inadequate water distribution, among other challenges.
Поэтому на нас лежит историческая ответственность оснастить Организацию Объединенных Наций ресурсами и структурами не только для поддержания мира там, где это необходимо, и обеспечения нашей коллективной безопасности там, где она ставится под угрозу, но и для решения проблем социально-экономического развития, для введения более справедливых правил в области международной торговли, коллективной и эффективной борьбы с неграмотностью, невежеством, нетерпимостью, эпидемиями, болезнями и стихийными бедствиями и, естественно, борьбы с терроризмом, насилием и несправедливостью во всех формах в интересах построения более братского, мирного, гуманного и справедливого мира.
It is thus our historic responsibility to equip the United Nations with the resources and structures not only to keep the peace wherever necessary and to guarantee our collective security wherever it is threatened, but also to better address issues of economic and social development, to establish more equitable rules of the game for international trade, to fight collectively and effectively against illiteracy, ignorance, intolerance, epidemics, disease and natural disasters, and, naturally, against terrorism, violence and injustice in all their forms so that we can build a more brotherly, peaceful, humane and just world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test