Перевод для "штрафы за нарушение" на английский
Штрафы за нарушение
  • fines for violation
  • penalties for infringement
Примеры перевода
fines for violation
Число штрафов за нарушение законодательства растет.
Increasing numbers of fines for violations of the legislation were being levied.
Однако сравнивать штрафы за нарушение закона с налогом неправильно.
However, likening fines for violation of law to a tax was incorrect.
Предусматривает административные штрафы за нарушение регламента, касающегося взрывчатых веществ и оружия.
Establishes administrative fines for violations of the regulations on explosives and weapons.
В этих случаях на работодателей может быть наложен штраф за нарушение Закона о занятости.
In these cases the employers can be given a fine for violation of the Employment Act.
Устанавливает размер административных штрафов за нарушения регламента, касающегося оружия и взрывчатых веществ.
Sets the amount of administrative fines for violations of the regulations on arms and explosives.
Не были приняты конкретные нормативные акты, а размер штрафа за нарушения является необоснованно низким.
No specific regulations were promulgated and fines for violations were unreasonably low.
На предприятие наложен штраф за нарушение прав личности, предусмотренных статьями 7.10, 53 и 54 Конституции.
The firm was fined for violating the rights protected by Articles 7.10 (53 and 54) of the Constitution.
Он далее отметил, что сумма штрафов за нарушение определяется с учетом платежеспособности организации-нарушителя.
He further noted that the amount of a fine for violations was determined by taking into account the paying ability of the entity that committed the violation.
1528. В 1993 году поправка к законодательству стала предусматривать увеличение штрафов за нарушения закона о производственной гигиене.
In 1993, a legislative amendment provided for an increase in fines for violations of the Occupational Health and Safety Act.
Если это условие нарушается, органы власти могут не выдать разрешение и наложить штраф за нарушение требования об участии в информационном мероприятии.
If this condition is violated, the authorities may not issue the permit and may impose a fine for violation of the participation requirement.
Даже в самом лучшем случае все равно не удалось бы покинуть это созвездие, не заплатив штраф за нарушение законов, установленных для бродяг, а Амальфи ни при каких обстоятельствах не хотел расставаться с деньгами, заработанными с таким трудом.
Even at best, it would have been impossible to leave the system without paying the fine for violating the Vacate order, and Amalfi was constitutionally unwilling to part with the money for which the city had labored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test