Перевод для "шерстяная шапка" на английский
Шерстяная шапка
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Купи мне шерстяную шапку, если увидишь.
Buy me a wool cap if you see one.
Да, тебе конечно лучше напялить старую шерстяную шапку.
Yeah, you'd better put on the old wool cap.
Или с Лу, парнем, который носит шерстяную шапку даже летом?
Or Lou, the guy who wears a wool cap even in summer?
Ты очень много в ней ходишь, ага, в... в шерстяной шапке?
You got a lot going on under there, huh, under... under the wool cap?
В школе коммунисты на всех фотографиях носят шерстяные шапки и ездят на тракторах.
Every time there's a picture of a Communist in the school... he's always wearing a wool cap and driving a tractor.
– Если ты испугаешь их, или поведешь себя не по-дружески, или наденешь шерстяную шапку.
"If you frighten 'em or act unfriendly or wear a wool cap.
Окружающие ее женщины, все в круглых шерстяных шапках, о чем-то негромко переговаривались. Одна из них улыбнулась ей:
Around her women wearing round wool caps talked quietly. One smiled at her.
Холод не проникал под просторную матросскую куртку и шерстяную шапку Аррена, но он дрожал как осиновый лист, томясь в ожидании в темноте на каменных ступеньках.
In his bulky sailor's coat and wool cap he was warm enough, but he shivered, standing on the stone steps in the darkness, waiting.
Его щеки были все время красными в тех местах, где ветер пробирался под шерстяную шапку, низко надвинутую на брови, и шарф, завязанный над кончиком носа.
His cheeks were permanently ruddy where the wind got to them between his wool cap, which sat low over his eyebrows, and his scarf, which he knotted up above the tip of his nose.
Ямской был в тех же подбитых волчьим мехом сапогах и шубе, как в тот раз, когда к нему приезжал Аркадий. На голом черепе шерстяная шапка. Продолжая говорить, он натягивал кожаные перчатки.
Iamskoy wore the same wolf-trimmed coat and boots as when Arkady had visited the dacha before, as well as a lamb’s wool cap on his bare skull and leather gloves that he pulled on while he talked.
Я возьму парня в шерстяной шапке
I'll take the guy in the wool hat.
Ну, а кто станет в бассейне носить шерстяную шапку?
Well, who wears a wool hat to a pool?
- Ладно, значит белый, среднего роста стерднего телосложения, черные брюки черная куртка, черная шерстяная шапка черный внедорожник с скрытыми номерными знаками.
- Okay, so white, average height, average weight, black pants, black jacket, black wool hat, black SUV, obscured license plate.
Шерстяную шапку я тоже не надел, отчего уши и даже щеки начало кусать.
I didn't have my wool hat, so my ears and even my cheeks began to ache.
Он закутался в объемную шинель с поднятым воротником и плотно надвинул на уши шерстяную шапку.
He was swaddled in a voluminous greatcoat, the collar turned up, a wool hat pulled low over his ears.
Мимо мчались пешеходы, укутанные в теплые пальто с поднятыми до ушей воротниками и в натянутых на головы шерстяных шапках.
Pedestrians were rushing about all bundled up in their heavy coats with their collars over their ears and their wool hats pulled down.
На низком разрисованном табурете сидела женщина со светлыми косичками, выглядывающими из-под оранжевой шерстяной шапки, и тихо напевала себе под нос, ударяя по колокольчику, чтобы привлечь прохожих.
A woman with white braids peeking from beneath her orange wool hat sat on a low, painted stool, humming to herself and beating a cowbell to catch the attention of passersby.
У костра, разложенного в каменном очаге посреди зеленой лужайки, сидели и лежали еще несколько человек, мужчин и женщин, одетых весьма причудливо – к примеру, в длинные юбки и армейские куртки, поверх которых были наброшены широкие шали или полотняные шаровары с кожаными куртками и шерстяными шапками.
More men and women, wearing odd combinations of garments, such as long skirts and surplus army jackets with shawls flung over, or loose cotton trousers with leather coats and wool hats, sat or lay full length near a fire set on stones in the midst of the grassy common.
Чего он не мог видеть, так это того, что незнакомец готов к бою: пушки выкачены, стеллажи для ядер заполнены, зарядные картузы подготовлены, мушкеты розданы, сетки для защиты от обломков рангоута натянуты, реи оклетневаны, шлюпки спущены и закреплены за кормой. Но наблюдателю не нравились ни близость не пойми кого, ни отсутствие на нем ходовых огней, и, насмотревшись вдоволь, вытирая слезящиеся глаза, он окликнул вахтенного офицера на шканцах. То и дело чихая, матрос доложил мистеру Пуллингсу, что на левом траверзе какое-то судно. Пуллингс, чье сознание было убаюкано плавной килевой качкой, монотонным гулом ветра в снастях, теплом лоцманской куртки и шерстяной шапки, тотчас встрепенулся.
What he could not see was that the ship was cleared for action - guns run out, shot-​racks charged, cartridge filled and waiting, small arms served out, splinter-​netting rigged, yards puddened, boats towing astern - but he did not like her proximity, nor the lack of lights, and when he had stared awhile, wiping his streaming eyes, he hailed the quarterdeck: between his sneezes he gave Mr Pullings to understand that there was a vessel on the larboard beam. Pullings’ mind, lulled by the long even send of the sea, the regular hum of the rigging, the warmth of his pilot-​jacket and blackguardly wool hat, exploded into sharp awareness.
woolen cap
У вас некачественное видео на котором виден мужчина, выходящий из парфюмерного отдела, свидетельские показания мальчика-беглеца, обслуживающего клиентов на бульваре Сансет, и шерстяная шапка.
You have a blurry video of a man walking away from a perfume counter, an eyewitness account given by a runaway boy turning tricks on Sunset Boulevard, and a woolen cap.
Она избавилась от тяжелой пелерины и сняла шерстяную шапку.
She shrugged out of the heavy canvas and pulled off the woolen cap.
Он достал темную шерстяную шапку и водрузил ее на голову.
From it he pulled out a dark woolen cap and tugged it over his hair.
Это был высокий тощий мужчина в коричневом плаще и шерстяной шапке.
He was a tall, slim man wearing a brown cloak and a woolen cap.
Папа, в шерстяной шапке и тяжелом тулупе из овчины, держал на плече огромный моток веревки. Тулуп ему подарила Мама на Рождество в прошлом году.
Papa had put on his woolen cap and the heavy sheepskin coat Mama had made for him as a Christmas present years before, then slipped the coil of rope around one shoulder.
На голове юноши сидела мышиного цвета шерстяная шапка с козырьком, натянутая посильнее на редкие черные волосы, недавно остриженные почти наголо в борьбе со вшами, одолевающими Чарльз-Таун.
On his head was a dun-colored woolen cap, pulled down over finely textured black hair that had recently been cropped close to the scalp to combat an infestation of lice in Charles Town.
Я прикидывал, не выстрелить ли в потолок. Правда, скорее всего он просто обвалится. Или все же стоит попробовать? – Месье Эндимион, у вас еще осталась взрывчатка? – спросил А.Беттик. Андроид напялил на голову диковинную шерстяную шапку с наушниками.
“I was thinking of shooting at the roof, trying to break through to daylight,” I said, “but the risk of collapsing it on us seems much greater than any chance of escape that way.” Bettik nodded. He had pulled on a strange woolen cap with long earflaps. The usually thin-looking android now appeared downright roly-poly in all of his layers of clothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test