Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Вдруг ему показалось, что дверь из спальни чуть-чуть приотворилась и что там тоже как будто засмеялись и шепчутся.
He suddenly fancied that the door to the bedroom had opened a little, and there also seemed to be laughter and whispering there.
Мне казалось, будто деревья шепчутся, судачат на непонятном языке и сулят что-то недоброе;
I thought all the trees were whispering to each other, passing news and plots along in an unintelligible language;
Люпин просто не понимает: там, за этим занавесом, прячутся люди, Гарри слышал, как они шепчутся, когда в первый раз побывал в этой комнате.
Lupin did not understand; people hid behind that curtain; Harry had heard them whispering the first time he had entered the room.
да если еще повеет ветерок и зашелестит листвой, то и вовсе душа уходит в пятки: так и кажется, будто это шепчутся привидения, души тех, которые давным-давно померли, и всегда чудится, будто это они про тебя говорят.
and if a breeze fans along and quivers the leaves it makes you feel mournful, because you feel like it's spirits whispering-spirits that's been dead ever so many years-and you always think they're talking about YOU.
В городе шепчутся, в этом городе шептунов шепчутся.
They are whispering it in the city, the city of whispers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test