Перевод для "чтобы изменить" на английский
Чтобы изменить
Примеры перевода
in order to change
Да, для того чтобы изменить мир, мы должны измениться сами.
Yes, in order to change the world we have to change ourselves.
d) повысить осведомленность общества о безнадзорных детях, для того чтобы изменить негативное отношение к ним; и
(d) Raise awareness about children living in the streets in order to change negative public attitudes about them; and
Его правительству необходима политическая и моральная поддержка международных организаций, с тем чтобы изменить это вызывающее тревогу положение.
His Government required the political and moral support of international organizations in order to change the alarming situation.
Поэтому понадобится много времени и сил, чтобы изменить подходы и обстановку в том, что касается взаимоотношений между полами.
Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes.
d) повысить уровень понимания положения детей, живущих на улицах, с тем чтобы изменить негативное отношение к ним общественности;
(d) Raise awareness of children living in the streets in order to change negative public attitudes about them;
Я переехала из Стамбула в Рим, чтобы изменить свою жизнь.
I went from Istambul to Rome, in order to change my life.
Теперь мы знаем, что оборотню необязательно быть в сознании, чтобы измениться.
We now know that a werewolf doesn't have to be conscious in order to change.
Настоящее смешается с прошлым, придумывая абсурдные войны, чтобы изменить... уже написанную историю.
The past will get mixed with the present, making up absurd wars in order to... change a history that's already written.
Посмотрите на меня, когда я это говорю - чтобы изменить культуру на нашей работе на ту, что заботится о других, мы должны сломать барьеры между отделениями, между медсёстрами и обслуживающим персоналом.
Look at me when I say this - in order to change the culture of the workplace to one that "CARES," we must break down the barriers between departments, between Nursing and Housekeeping.
– Воин должен сбросить человеческую форму для того, чтобы измениться, действительно измениться.
A warrior must drop the human form in order to change- to really change.
В конце концов, чтобы измениться, кроме как получить, нужно еще что-то и отдать.
After all, in order to change, something had to be lost as well as gained.
– Зар, объяснение может быть только одно. Чтобы изменить траекторию объекта, к нему нужно приложить силу. Откуда она взялась?
In order to change something’s orbit, you have to apply force to it. Where’s the force coming from?”
Она была готова умереть для того, чтобы изменить обстоятельства, закончить войну, исправить ошибки, которые она замечала в окружающем мире.
She had been willing to die in order to change things, to end a war, right the wrongs she had seen around her.
Но он изменился и изменится еще больше.
But it has changed, and will change more.
Этот день изменил историю и изменил Америку.
It changed history and it changed America.
Мужество изменить то, что следует изменить,
Courage to change the things which should be changed;
Эта практика должна измениться и измениться незамедлительно.
This must change, and it must change rapidly.
Кроме того, если обстоятельства изменятся, заявления могут быть изменены или аннулированы.
Furthermore, as circumstances changed, they could change or be withdrawn.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
- чтобы изменить свою судьбу ...
- to change their fate ...
- Чтобы изменить образ жизни.
- Precisely to change his life.
Эти люди думают, что мы можем изменить известную вещь, если мы изменим ее имя»…
These people imagine they can change a thing by changing its name....
Ничуть не изменился!
Not changed at all.
– Но все еще может измениться.
“But things may change yet.”
– Может ли он изменить его?
Could he change my decision?
Да ведь ЭТО изменило вас обеих!
This changes both of you!
— И все, что я скажу, этого не изменит?
“And nothing I say can change that?”
Наконец лицо Свидригайлова изменилось.
Finally, Svidrigailov's expression changed.
Косой переулок изменился.
Diagon Alley had changed.
в душе этот человек не мог измениться.
The man could not change his heart.
Ничего не изменилось, но все же изменилось все.
Nothing was changed, yet everything was changed.
Их еще можно изменить. Изменить к лучшему.
They can change. They can change for the better.
«Они изменятся, — сказал он, — несомненно изменятся».
"They will change," he said; "they are sure to change."
Будто изменилось все, потому что изменилась я.
As if everything had changed, because I had changed.
Измени историю и ты изменишь мир.
Change the story, change the world.
— Я изменился или не изменился? — спросил он сулидора. — Ты изменился.
“Have I changed, or have I not changed?” he asked the sulidor. “You have changed."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test