Перевод для "членом конвенции" на английский
Членом конвенции
Примеры перевода
member of the convention
75. Югославская делегация была также лишена права принять участие в совещании государств - членов Конвенции, хотя она является полноправным членом этой Конвенции.
75. The Yugoslav delegation was further denied the right to take part in the meeting of member States of the Convention, although it is a full-fledged member of that Convention.
В этой связи следует отметить, что Международный трибунал по морскому праву состоит из <<Коллегии в составе 21 независимого члена>> (Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву, приложение VI, статья 2(1)) и что именно этот <<Трибунал>> выполняет функции, возложенные на него согласно Финансовым положениям 3.4 и 3.5.
In this connection, it may be noted that the International Tribunal for the Law of the Sea is composed of "a body of 21 independent members" (United Nations Convention on the Law of the Sea, annex VI, article 2(1)), and it is this "Tribunal" which performs the functions allocated to it in financial regulations 3.4 and 3.5.
- В настоящее время Вьетнам рассматривает вопрос о присоединении к некоторым международным документам, касающимся ядерной энергии, таким, как Дополнительный протокол к Соглашению о ядерных гарантиях (между МАГАТЭ и государствами-членами), Конвенция о физической защите ядерного материала, Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
- Viet Nam is considering the accession to some international instruments relating to nuclear such as the Additional Protocol to Nuclear Safeguard Agreements (between IAEA and member states), the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Принимая во внимание, что, к сожалению, за время, прошедшее после представления нашего последнего сообщения (№ 56/1 от 26 января 1995 года), отношение к СР Югославии никаким образом не изменилось, т.е. она не рассматривается в качестве полноправного члена Конвенции, правительство Союзной Республики Югославии не меняет свою позицию и не будет принимать участие в вышеупомянутом заседании КЛРД.
Taking into account that, regrettably, in the meantime after our latest communication (No. 56/1 of 26 January 1995), nothing has been changed in the position held towards the FR of Yugoslavia, i.e., it is not yet considered as a full member to the Convention, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is keeping its position and it will not participate at the above-mentioned CERD meeting.
Принимая во внимание, что, к сожалению, за время, прошедшее после представления нашего последнего сообщения (№ 56/1 от 26 января 1995 года), отношение к Союзной Республике Югославии никаким образом не изменилось, т.е. она не рассматривается в качестве полноправного члена Конвенции, правительство Союзной Республики Югославии не меняет свою позицию и не будет принимать участие в вышеупомянутом заседании Комитета.
Taking into account that, regrettably, in the meantime after our latest communication (No. 56/1 of 26 January 1995), nothing has been changed in the position held towards the Federal Republic of Yugoslavia, that is, it is not yet considered as a full member to the Convention, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is keeping its position and it will not participate at the above-mentioned Committee meeting.
11. [Недавний] [недавние] [опыт] предложения [в рамках] [членов] Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), регулирования [торговли некоторыми видами древесины] [торговли видами деревьев, находящимися под угрозой исчезновения]] [Последние рекомендации о включении некоторых предложений в добавления к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС)] вызвали беспокойство по поводу критериев, применяемых при составлении перечня видов деревьев и наличия и надежности данных об отдельных видах деревьев.
11. [Recent [experiences with] proposals [by] [within] the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) [members of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES)] to regulate [the trade of certain timber species] [trade in endangered tree species]] [Recent proposals to include certain proposals in the appendices of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES)] have given rise to concerns regarding the criteria applied for listing of tree species and the availability and reliability of data on individual tree species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test