Перевод для "член совета" на английский
Член совета
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Распределение мест членов советов по полу
Distribution of councillor seats by gender
Общее число мест (выборы членов советов)
Total Seats (Councillor Elections) Candidates)
Речь идет о должностях мэров, заместителей мэров и членов совета).
These include mayors, deputy mayors and councillors).
Члены Совета, прошу садиться.
Please be seated, Councillors.
Члены Совета, господин Президент.
Councillors, the Lord President.
Члены Совета, приношу свои извинения.
My apologies, Councillors.
Член совета умер, верно?
A councillor is dead, right?
Я же теперь член совета!
I'm a councillor now!
Судьи, священнослужители, члены Совета, коллеги.
Judges, churchmen, councillors, peers.
Я член совета от западного округа.
I'm a councillor for Renton West.
Член совета Могрэн созвал секретное собрание.
Councillor Mogran has called a secret meeting.
Даже Член Совета дает рекомендации только после взятки.
Even a Councillor will recommend only after taking a bribe,
Члены Совета требуют этого.
My councillors demanded it.
То были первые члены Совета.
They were the first Councillors.
Сестры, товарищи, члены Совета.
Sisters, Councillors, comrades.
От одного члена Совета до другого проложены маршруты.
There is a route from Councillor to Councillor, given names.
Так считали все члены совета? – Сначала все.
Was that the reaction of all the councillors?' 'It was -- at first.'
Только у членов Совета благодушный вид.
Only the councillors look complacent;
– Почему вы здесь? – спросили члены Совета.
“Why are you here?” the Councillors asked.
Удивленные члены Совета повернулись к окну.
Puzzled, the councillors turned to the window.
Три сопровождающих члена совета не произносили ни слова.
The three councillors said no word;
сущ.
Комитет также осудил имевшее, по-видимому, место 31 октября покушение на жизнь члена Совета Чарлза Тейлора, лидера НПФЛ.
The Committee also condemned the apparent attempt, on 31 October, to assassinate Councilman Charles Taylor, the leader of the NPFL.
23. Член Совета Тэйлор информировал моего Специального представителя в ходе встречи с ним 21 марта о том, что НПФЛ вмешался в положение в Какате, с тем чтобы обеспечить безопасность в этом районе.
23. Councilman Taylor informed my Special Representative during a meeting with him on 21 March that NPFL had intervened in Kakata to establish security in the area.
Один из членов совета отметил тот факт, что семейные пары ведут совместное планирование, общаются между собой и серьезно относятся к мнениям своего партнера; по его мнению, это и является свидетельством прогресса.
One councilman noted that he had seen married couples planning together, communicating and taking each other's perspectives seriously; that, he said, was progress.
За ноябрь 1993 года были убиты четыре активиста НРС (член совета, бывший мэр, брат мэра и активист союза) и два активиста ФНОФМ, а также были ранены активист ФНОФМ и активист НРС.
During November 1993, four ARENA activists (a councilman, a former mayor, the brother of a mayor and a grass-roots activist) and two FMLN activists were murdered, and an FMLN activist and an ARENA activist were injured.
ЭКОМОГ и полиция, опасаясь вспышки насилия, вывели свой персонал и прекратили поиск оружия. 24 февраля вблизи аэропорта в доме члена Совета Джорджа Боли произошел инцидент с применением огнестрельного оружия, в котором участвовали бойцы ЛСМ, начальник штаба вооруженных сил Либерии и его телохранители.
ECOMOG and the police, fearing an outbreak of violence, withdrew their men and aborted the search. On 24 February, a shooting incident took place near the airport at the residence of Councilman George Boley, involving LPC fighters and the AFL Chief of Staff and his bodyguards.
Член совета, ээ, Харбор,
Councilman, Uh, Harbor,
Это член совета Эпплби,
This is councilman appleby,
Член совета Хаузер голосует за.
Councilman Howser votes aye.
- Член совета, ну надо же!
- Councilman, look at you.
Спасибо,член совета Джим Бёртон.
Thank you, Councilman Jim Burton.
И его отец член совета.
And his dad's a councilman.
Это член совета Анджело Дюбуа.
This is Councilman Angelo Dubois.
Вы все еще считаете его членом Совета. А он изменник.
You're thinking of him as a councilman.
И опять заговорил толстый член совета:
Again the overweight councilman spoke up.
Член Совета Эванс беспокойно зашевелился.
Councilman Evans seemed uneasy.
Третий пистолет был еще у одного члена Совета.
A Councilman held the third weapon.
Он был членом совета при жизни ее мужа.
He was a councilman when her husband was alive.
– Как член Совета Науки я выше вас.
As councilman of the Council of Science, I outrank you.
Даже если он сто раз член Совета.
I wouldn't care if he were a hundred times a councilman.
Я сам, доктор Моррис, член Совета Эванс…
Myself, Dr. Morriss, Councilman Evans...
Член Совета не должен так легко подозревать другого члена Совета. – Космос!
One councilman ought to be a little less prepared to suspect another." "Space!
Светловолосый член Совета, казалось, осознавал неуместность ситуации.
The blond councilman seemed aware of the incongruity of the situation.
сущ.
Член совета магистров Университета Манилы (1993 год)
Member, Board of Regents, PLM (1993)
Члены Совета Университета Джонса Хопкинса...
The Board of Regents of this, the Johns Hopkins University...
Мой отец не доверяет членам совета. защиту Португалии.
My father doesn't trust the regent to safe guard Portugal.
Член совета приказал тебе не передавать сообщения внутрь замка.
The Regent ordered you not to pass messages inside the castle.
Новости о поддержке Совета распространяются по всей стране, члены совета...
As news of the Assembly's backing... continues to spread across the country, regents said...
Вы генерал, сеньор, даже член Совета регентов.
You're a general, a liege lord, even one of the Council of Regents."
Более того, Церковь считает необходимым, чтобы Принц-Регент и все остальные члены Совета сопровождали сэра Спархока в Тронный зал.
Let no one accuse us of incivility Moreover, the Church advises that the Prince Regent and all of the council accompany Sir Sparhawk to the throne room.
– Нет! – Это Оноши, последний из регентов, – прокаженный – говорил со своего специального места в другом углу комнаты: он лежал в паланкине, за плотными занавесями невидимый членам Совета. – Извините, но это как раз то, чего мы никак не должны делать.
"No," Onoshi the leper, the last of the Regents, said from his lonely place across the room where he lay, unseen, behind the opaque curtains of his litter. "So sorry, but that's exactly what you can't do.
Восемьдесят тысяч самураев вокруг и в самом замке Осаки делали его очень важным, так как он был начальником гарнизона и, следовательно, командиром охраны наследника, главнокомандующим армиями запада, завоевателем Кореи, членом Совета регентов и формально (после Тайко) главным инспектором армий всех дайме во всем государстве.
Eighty thousand samurai in and around Osaka Castle did his bidding, for he was Commander of the Garrison - and therefore Commander of the Heir's Bodyguard - Chief General of the Armies of the West, Conqueror of Korea, member of the Council of Regents, and formally Inspector General of all the late Taiko's armies, which were legally all the armies of all daimyos throughout the realm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test