Перевод для "черный на черном" на английский
Черный на черном
Примеры перевода
В действительности сегодня она "черно-черно-черная", над чем потешается вся Европа".
Actually nowadays it is `Black-Black-Black', which makes it the laughing stock of Europe."
Так называемое насилие черных против черных, которое, по сути, разжигается третьей силой, выступающей против ликвидации апартеида, следует осудить.
So-called black-on-black violence, which is in fact engineered by a third force opposed to the eradication of apartheid, should be condemned.
Город Мазари-Шариф предполагалось использовать в качестве его временной штаб-квартиры, и было принято решение о том, чтобы сменить цвета национального флага с зеленого, белого и черного на черный, красный и зеленый.
The city of Mazar-i-Sharif was to serve as its provisional headquarters and it was decided to change the national flag from green, white and black to black, red and green.
Однако свидетельства причастности невидимой руки к так называемым актам насилия "черных против черных" были столь убедительными, что постоянное отрицание правительством заговора или содействия со стороны сил безопасности и их сподручных могло убедить лишь самых наивных.
Yet the evidence of an invisible hand in the so-called black-on-black violence was so compelling that the Government's continued denial of the complicity or connivance of the security forces and their surrogates convinced only the naive.
На протяжении многих лет АНК настойчиво заявлял, что явление, именуемое в средствах массовой информации "насилием черных против черных", на самом деле представляло собой политическое насилие, организованное при участии некоторых элементов внутри сил безопасности.
For many years the ANC has insisted that what the media have chosen to refer to as black-on-black violence is in fact political violence orchestrated with the involvement of some elements within the security forces.
Второе -- отвергать раскольничество и фанатизм и осуждать призывы к гегемонии на основе хадиса <<О, люди, ваш Господь -- один и ваш Отец -- один, и благочестие является единственным критерием для предпочтения араба перед неарабом, или неараба перед арабом, или красного перед черным или черного перед красным>>.
Second - Reject sectarianism and fanaticism and denounce calls of hegemony based on the Hadith, "O people your Lord is one and your father is one and piety is the only criterion for preference of an Arab over non-Arab or a non-Arab over an Arab or red over black or black over red."
6. Средства, которые предлагается потратить для оплаты труда сотрудников по сбору метеорологических данных, а также специалиста по обработке данных/информации, следовало бы направить на проведение комплексной программы поиска и использования имеющихся в Иране данных о составе "черного дождя", "черного снега" или других форм загрязнения в результате нефтяных пожаров в Кувейте, которые помогли бы проверить правильность прогнозов, полученных на основе той или иной модели.
The funds proposed to cover labour costs for the development of meteorological data, and for a data/information specialist, should be allocated instead to comprehensive efforts to identify and utilize any data in Iran on the composition of black rain, black snow or other forms of pollution from the oil fires in Kuwait, that would be useful to verify the predictions of any model.
Черны ее крыла--черные на черном.
Black are her wings-- black on black.
Потому что носит она черное на черном.
Because she wears all black on black.
Черное на черном никогда не выйдет из моды, Гиббс, к твоему сведению.
Black on black never goes out of style, Gibbs. Just so you know.
Черное море, черная трава, черный воздух.
Black sea, black grass, black air.
Черные крылья, черная грива, черные рога;
Black wings, black mane, black horns;
Черная шерсть, черный шелк, черный хлопок, черная саржа, черный вельвет Она может носить траур до конца своих дней Траур по Бонни, а теперь вдобавок траур по Мелани.
Black wool, black silk, black cotton, black twill, black velvet. She could go on mourning for the rest of her days.
Она развалилась в кресле, маленькая и тоненькая, одетая с ног до головы в черное: черные ботинки, черные пальто, черные перчатки, черный жилет.
She was lounging in the chair, small and slim, dressed head to toe in black: black boots, black coat, black gloves, black waistcoat.
Он также чист и отглажен, и одет в хорошо сшитый многослойный костюм, черном на черном с черной отделкой.
He too was showered and slicked, and dressed in a suit tailored and layered, black on black with black.
Черные волосы, черные глаза.
Black hair, black eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test