Перевод для "чем прежде" на английский
Чем прежде
Примеры перевода
Случаи, предоставляемые на рассмотрение Уполномоченного, сегодня являются более сложными, чем прежде.
The cases submitted to the Ombud are more complex today than before.
На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде.
More resources than before have been put into improving the programme.
Без Международного валютного фонда мы живем лучше, чем прежде.
Without the International Monetary Fund, we are better off now than before.
С точки зрения адвоката заявители оказались в еще более худшем положении, чем прежде.
According to counsel, the petitioners are thus worse off than before.
Они, как правило, обеспечивают для ТНК более легкую, чем прежде, репатриацию прибыли.
They have generally made it easier than before for TNCs to repatriate earnings.
Даже торговля в формате Юг−Юг менее динамична, чем прежде.
Even the picture for South - South trade was less buoyant than before.
С другой стороны, сегодня женщины этой народности лучше осведомлены о своих правах, чем прежде.
On the other hand, Roma women are more aware of their rights than before.
С другой стороны, они сегодня имеют больше негативного сексуального опыта, чем прежде.
On the other hand, they nowadays have more negative sexual experiences than before.
Законодательные положения, касающиеся новых основных прав, излагаются более подробно, чем прежде.
The text of the new fundamental rights is more detailed than before.
Блестит ярче, чем прежде.
And it's shinier than before.
- Ругается даже больше чем прежде.
- He's swearing even more than before.
А ты ещё тоньше, чем прежде.
You look thinner than before.
Это было действительно лучше, чем прежде.
It really was nicer than before.
Он будет более сильным, чем прежде.
He'll be more powerful than before.
Она выглядит еще хуже, чем прежде!
She looks even worse than before.
Сегодня вы более напряжены, чем прежде.
You seem more on edge than before.
Ему, кажется, стало ещё хуже, чем прежде.
He seems even worse than before.
Поэтому, когда это количество увеличивается, кажется, что заработная плата повысилась, хотя в некоторых случаях она может быть не большей, чем прежде.
When that is increased, therefore, his wages appear to be increased, though they may sometimes be no greater than before.
Катерина Ивановна как будто еще больше похудела в эту неделю, и красные пятна на щеках ее горели еще ярче, чем прежде.
Katerina Ivanovna seemed to have grown even thinner over the past week, and the flushed spots on her cheeks burned even brighter than before.
Он со стуком закрыл за собой дверь, оставив Гарри в еще большем смятении, чем прежде, ведь Снегг был его последней надеждой.
He closed the door behind him with a snap, leaving Harry in a state of worse turmoil than before: Snape had been his very last hope.
Бороться с ними — все равно что сражаться с многоголовым чудовищем. Отрубишь одну голову, на ее месте тут же вырастает новая, еще более свирепая и коварная, чем прежде.
Fighting them is like fighting a many-headed monster, which, each time a neck is severed, sprouts a head even fiercer and cleverer than before.
Но хотя все предметы в действительности стали бы дешевле, но на первый взгляд могло бы показаться, что многие предметы стали дороже, чем прежде, так как они обмениваются на большее количество других продуктов.
But though all things would have become cheaper in reality, in appearance many things might have become dearer than before, or have been exchanged for a greater quantity of other goods.
Когда же они затрачивают их на содержание торговцев и ремесленников, они могут, взятые все вместе, содержать такое же или, принимая во внимание расточительность, присущую деревенскому гостеприимству, даже еще большее количество людей, чем прежде.
But when they spend them in maintaining tradesmen and artificers, they may, all of them taken together, perhaps, maintain as great, or, on account of the waste which attends rustic hospitality, a greater number of people than before.
Стало еще хуже, чем прежде.
This is worse than before.
Даже проще, чем прежде.
Easier now than before.
Нет, будет хуже, чем прежде!
No, it will be even worse than before!
Дыма было еще больше, чем прежде.
There was more smoke than before.
В комнате было темнее, чем прежде.
The room was darker than before.
Все стало хуже, чем прежде.
But now it is worse than before.
Мы стали сильнее, чем прежде.
We’re stronger than before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test