Перевод для "человек-реклама" на английский
Человек-реклама
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Я научился ценить твой подход, Финч, но это не значит, что я буду разгуливать по финансовому району в виде человека-рекламы.
Well, I've come to respect some of your ways, Finch, that doesn't mean that I'm gonna be strolling around the financial district wearing a sandwich board.
Я видел его в боковом разрезе, как человека-рекламу.
I could see sideways in him like a sandwich man.
Человек-реклама был упакован в плакат фотостудии, делавшей фотографии для паспортов – “быстро и дешево”.
A sandwich man advertised a passport photo studio, service fast and cheap.
Но мыслей о тюрьме Том не допускал. Он столкнулся нос к носу с человеком-рекламой. Срочное фото на паспорт.
Perish the thought of going to prison. Tom came head-on with the old bloke with the sandwich boards advertising quick passport photos.
Они смотрят на нее с вялым безразличием — она для них существо такое же чуждое, как чудовище на рекламе Надира, только куда менее интересное.
They regard her with listless indifference: she is a creature as alien to them as the monster advertised on Nadir’s sandwich-board, but not nearly as interesting.
Он жил под мостами, пил прямо из бутылки красное вино и расхаживал по улице с рекламой на спине. — Вот видишь!
He lived under the bridges, drank red wine from the bottle and walked the streets with a sandwich board.’ ‘You see!’
Просто человек с рекламой местного ресторана был похож на Франсуа… Когда мой знакомый назвал его по имени, он вздрогнул…
Mind you, I can’t be certain. The man was wearing a sandwich board advertising a local restaurant. He looked like François and apparently jumped when my friend called him by his name.’
Том пошел в кухню. Глория ставила на небольшой кухонный столик, за которым они обычно завтракали, блюдо с сэндвичами и мисочки с супом. Сейчас она напоминала образцовую мать семейства из телевизионной рекламы.
Setting out sandwiches and bowls of soup on the little breakfast table in the kitchen, Gloria reminded Tom of a glamorous mother in a television commercial.
Если бы тридцать лет назад кто-нибудь предсказал, что вскоре каждый житель земли превратится в человека-сандвича, ходячую рекламу той или иной фирмы, такая идея показалась бы фантастической.
Thirty years ago, if anyone predicted that the entire global public would turn themselves into sandwich boards, walking about advertising products, the idea would have seemed fantastical.
Американцы же все как один предпочитали нечищеные практичные ботинки на толстой каучуковой подошве, а их не требующая глажки одежда была такой плотной и неподатливой, что люди напоминали ходячую рекламу.
In contrast, the Americans on the flight were dressed in drably practical shoes with thick crepe bottoms and drip-dry clothes so stiff and unyielding that they made the people look as if they were all walking between sandwich-board advertisements.
Впрочем, один из жителей Мюлуза рассказывал маме, что встретил на бульваре Сен-Мишель человека-рекламу, удивительно похожего на отца… Это был старый друг мамы… Он добавил, что когда он окликнул этого человека по имени, тот вздрогнул, но не признался…
But someone from Mulhouse told her about a sandwich man he’d seen on Boulevard Saint-Michel who looked very much like my father. This person is an old friend of Mother’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test