Перевод для "частотный спектр" на английский
Частотный спектр
Примеры перевода
a) подчеркнули важность использования малоразмерных спутников и необходимость наличия доступа к полосам частот в частотном спектре;
(a) Stressed the importance of small-satellite missions and their need for access to bandwidth in the frequency spectrum;
увеличение объема инвестиций в расширение частотного спектра в странах арабского мира при необходимой координации этой работы с международным сообществом;
Increased frequency spectrum investment in the Arab world, in necessary coordination with the international community;
Кроме того, национальные органы по вопросам коммуникаций должны будут обеспечить выполнение этих правил по защите частотного спектра ГНСС.
The enforcement of regulations to protect the GNSS frequency spectrum by national communications authorities would also be necessary.
Практикум рекомендовал также на основе регламента радиосвязи МСЭ и национальных правил использования частот принять меры для защиты частотного спектра ГНСС.
The Workshop also recommended that action should be taken through ITU and national frequency regulations to protect the GNSS frequency spectrum.
109. Было высказано мнение, что осуществление будущего протокола не должно затрагивать орбитальные позиции и диапазоны частотного спектра, выделенные государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку в случае неисполнения обязательств предоставившая финансирование сторона, получившая контроль над космическим имуществом, возможно, попытается использовать такие орбитальные позиции и диапазон частотного спектра.
The view was expressed that implementation of the future protocol must not affect the orbital slots and frequency spectrum bands allocated to States in accordance with the established rules of ITU, because it was possible that, in the case of default, the financier taking control of the space asset might seek to make use of those orbital slots and frequency spectrum bands.
104. Было высказано мнение, что осуществление будущего протокола не должно затрагивать орбитальные позиции и диапазоны частотного спектра, выделенные государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку в случае неисполнения обязательств предоставившая финансирование сторона, получившая контроль над космическим имуществом, возможно, попытается использовать такие орбитальные позиции и диапазон частотного спектра.
The view was expressed that implementation of the future protocol must not affect the orbital slots and frequency spectrum bands allocated to States in accordance with the established rules of ITU because it was possible that, in the case of default, the financier taking control of the space asset might seek to make use of those orbital slots and the frequency spectrum band.
7. МСЭ как организация, отвечающая за глобальные рамки использования частотного спектра и спутниковых орбит, предоставляет радиочастоты и орбитальные ресурсы всем видам спутниковых систем.
ITU, as the steward of the global framework for spectrum and satellite orbits, provides the radio-frequency spectrum and orbit resources for all kinds of satellite systems.
2. Международная организация спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ) была инициатором использования передовых технологий на своих спутниках в целях повышения эффективности использования частотного спектра и геостационарной орбиты.
2. The International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) has spearheaded the use of advanced technologies in its satellite fleet aimed at improving the use of the frequency spectrum and the geostationary orbit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test