Перевод для "частности право" на английский
Частности право
Примеры перевода
Права человека, и в частности права женщин
Human rights, and in particular rights of women
культурной областях, в частности право на труд,
particular, right to work, to free choice of employment,
140.199 принимать дальнейшие меры по укреплению механизмов защиты социальных прав, в частности прав детей, женщин и инвалидов (Узбекистан);
140.199. Take further measures to strengthen the mechanisms for the protection of social rights, in particular rights of children, women and persons with disabilities (Uzbekistan);
Тем не менее в главе III Руководства ("Основные подходы к обеспечению") отмечается важность нематериальных активов, и в частности прав на платеж, в качестве активов, которые могут быть обременены лицом, предоставляющим право.
Nonetheless, in chapter III (Basic approaches to security) the Guide notes the importance of intangible assets and, in particular, rights to payment as assets that a grantor might encumber.
134. В связи с как боевыми беспилотниками, так и автономными системами вооружения возникают сложные вопросы и проблемы в области международного гуманитарного права и прав человека, в частности права на жизнь.
134. Both armed drones and autonomous weapons systems raise complicated questions and issues of international humanitarian law as well as human rights - and in particular right to life - issues.
Тем не менее в главе III настоящего руководства ("Основные подходы к обеспечению") отмечается важное значение нематериального имущества, и в частности прав на платеж, в качестве имущества, которое может быть обременено лицом, предоставляющим право.
Nonetheless, in chapter III (Basic approaches to security) this Guide notes the importance of intangible property and, in particular, rights to payment as property that a grantor might encumber.
g) в случаях повторного или постоянного несоблюдения, в качестве последнего средства,приостановить действие прав и привилегий в соответствии с Конвенцией, в частности, прав, закрепленных в статьях 3 и 4 Конвенции.
[(g) In cases of repeated or persistent non-compliance, [as a last resort,] suspending rights and privileges under the Convention, in particular rights under Articles 3 and 4 of the Convention.]]
В своем последующем ответе КЛРД Лихтенштейн отмечал, что Комиссии по защите от насилия было поручено провести социологическое исследование коренных причин экстремизма, в частности правого экстремизма.
In its follow-up response to CERD, Liechtenstein indicated that the national Commission on Violence Protection was requested to undertake a sociological research study on the root causes of extremism, in particular right-wing extremism.
Статья 5 (е): Экономические, социальные и культурные права, в частности право на труд, свободный выбор работы, справедливые и благоприятные условия труда, защиту от безработицы, равную плату за равный труд, справедливое и удовлетворительное вознаграждение
Article 5 (e): Economic, social and cultural rights in particular, right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, protection against unemployment, equal pay for equal work, just and favourable remuneration
16. Чад дал высокую оценку значительным усилиям, прилагаемым Тунисом в области поощрения и защиты прав человека в целом, в частности прав на равенство, права на жизнь, а также экономических, социальных и культурных прав с точки зрения общей концепции развития.
16. Chad commended Tunisia for having invested considerable efforts in promoting and protecting respect for human rights generally, and in particular rights to equality, the right to life and economic, social and cultural rights in a general development vision.
such as the right
с) Политические права, в частности право участвовать
(c) Political rights, in particular the right to
Права человека, и в частности права женщин
Human rights, and in particular rights of women
С. Политические права, в частности право участвовать в
C. Political rights, in particular the right to participate in
распространение информации о, в частности, правах женщин.
Dissemination of information on women's rights and other rights.
С. Политические права, в частности право на участие
Political rights, particularly the right to participate in elections 73-74 30
b. укрепление прав (в частности, права на возмещение);
b. Reinforcing rights (in particular the right to compensation);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test