Перевод для "церковь в государствах" на английский
Церковь в государствах
Примеры перевода
Законодательство предусматривает возможность сотрудничества между церковью и государством.
The legal framework allowed for cooperation between Church and State.
Член редакционного совета журнала <<Церковь и государство>>.
1985-present Member of the Editorial Council of the journal Church and State.
Она хотела бы также более подробно ознакомиться с характером взаимоотношений между церковью и государством.
She would also like to hear more about the relationship between Church and State.
В задачу Национальной комиссии входит развитие стратегии установления здоровой динамики отношений между церковью и государством.
It was incumbent on the National Commission to develop a strategy for a healthy dynamic between church and State.
Наконец, вследствие ограничения свободы исповедовать религию достиг значительных масштабов конфликт между церковью и государством.
Furthermore, the conflict between Church and State took on considerable proportions, particularly as a result of the constraints placed on freedom of worship.
Организация <<Католики за свободный выбор>> оказывает поддержку директивным и руководящим структурам, проводящим четкое различие между церковью и государством.
CFC supports policymaking and governing structures that make a clear separation between church and state.
Ей трудно понять взаимоотношения между церковью и государством Никарагуа в том виде, в каком они описаны: является Никарагуа светским государством или нет?
It was hard for her to understand the relationship between Church and State in Nicaragua as it had been described: was Nicaragua a secular State or not?
Границы между церковью и государством, похоже, достаточно размыты, и представляется совершенно очевидным, что церковь играет важную роль в жизни общества.
The boundaries between church and State seemed to be blurred and there could be no doubt that the church played an important role in public life.
23. 28 января 1992 года в рамках перестройки отношений между церковью и государством были пересмотрены статьи 3 и 130 Конституции.
23. On 28 January 1992 articles 3 and 130 of the Constitution were amended as part of the establishment of the new relationship between Church and State.
И наконец перестанут отделять церковь от государства!
They’d trot out that old saw about separation of church and state!
Церковь и Государство – едины: «Один Язык, Один Король, Один Народ, Один Господь».
Church and State were one -- "One Tongue, One King, One People, One God."
Ему наплевать на Церковь или государство — была бы вражда. Ведь в смутные времена его жатва растет.
He cares nothing for Church or State, only for mischief, for in troubled times his harvest increases.
Противоречия между церковью и государством, конечно же, существовали, но в Малеско сила науки оставалась за церковью, так как Алхимия основывается на прикладной науке.
There was conflict between church and state, of course. But in Malesco the powers of science were with the church, for Alchemy was based on practical science.
Институт брака, в том виде, в котором его провозглашают церковь и государство, демонстрирует унылый, механистический подход к взаимоотношениям партнеров - почти как во времена Ноя.
It is true that the institution of marriage as it is proclaimed by Church and state displays a depressingly mechanistic attitude of mind towards partnership – one not unlike, in fact, that of Noah.
И тогда он подумал: раз церковь и государство его отвергают, почему бы не вести себя в новой роли - роли падшего ангела, - как подобает мужчине: стать Люцифером и разрушать!
And then there came to him another thought. Since he was being cast forth from Church and State, could he not play the fallen spirit like a man--be Lucifer, and destroy!
Нет, конечно, провозглашение Республики принесло некоторые перемены, но все они были во зло и в насмешку: отделили церковь от государства, дали свободу вероисповедания, поручили кладбища попечению и надзору муниципальных властей, тогда как раньше ими занимался церковный приход.
But in fact something had changed with the advent of the Republic. To people’s misfortune and confusion: Church and State were separated, freedom of worship was established, and cemeteries were secularized, so that it was no longer parishes but towns that would be responsible for them.
church in the states
Как всем известно, во Франции церковь и государство разделены.
As everyone knows, in France, churches and the State are separate entities.
Большой семинар по линии Новой бужумбурской конвенции ОМ/Кфр от 28/21/1990 между католической церковью и государством Бурунди;
The Major Seminary of Bujumbura, approved by ministerial order confirming the New Agreement of 28/21/1990 between the Catholic Church and the State of Burundi;
Ведущиеся в настоящее время дискуссии по вопросу о новом определении традиционных связей между католической церковью и государством до настоящего времени не принесли ощутимых результатов.
The ongoing debate on the redefinition of the traditional relationship between the Catholic Church and the State had thus far produced no tangible results.
В стране, являющейся преимущественно католической, использование искусственных противозачаточных средств как одного из методов планирования семьи или управления численностью населения вызывает споры, что иногда создает напряженность в отношениях между католической церковью и государством.
In a largely Catholic country, artificial contraception as a family planning or population management is a contentious issue, sometimes pitting the Catholic Church against the State.
21. Г-жа Флорес (Белиз) говорит, что, учитывая характер отношений между Римской католической церковью и государством, которые подразумевают, что обсуждение вопросов секса и сексуальных отношений является табу, правительство никогда не поднимало вопрос об абортах.
21. Ms. Flores (Belize) said that given the nature of the relationship between the Roman Catholic Church and the State, which meant that any discussion of sex and sexuality was taboo, the Government had never discussed the issue of abortion.
142. Что касается применения действующего законодательства и проведения принятой политики, то Специальный докладчик, принимая во внимание сложность ситуации, последовательно проанализировал положение христианских меньшинств (католики, протестанты, Свидетели Иеговы), еврейского и мусульманского меньшинств, а также их отношения с господствующей православной церковью и государством.
142. As regards implementation of the laws and policies in force, given the complexity of the situation, the Special Rapporteur in his analysis examined successively the Christian minorities (Catholic, Protestant, Jehovah's Witnesses), Jews and Muslims and their relations with the dominant Orthodox Church and the State.
Вы не разделяете церковь и государство? — Их интересы редко противостоят друг другу в Элении, Ваша Светлость.
‘It hasn’t so far, your Grace. The interests of the Church and the State are seldom in conflict with each other in Elenia.’
Как-то, по случаю возникших дипломатических недоразумений между церковью и государством, он написал записку, про которую секретарь-кардинал сказал, что это образец применения опыта прошлых дней к современным нуждам.
Anyhow, in one of the diplomatic difficulties here between the Church and the State, he wrote a memorial on the subject, which the Cardinal-Secretary declared to be a model of ability in applying the experience of the past to the need of the present time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test