Перевод для "цели определены" на английский
Цели определены
Примеры перевода
goals are defined
Сфера деятельности Агентства, а также его атрибуты, связь с государственными административными и законодательными органами для достижения его целей определены в Постановлении 329 от 21 марта 2001 года.
The framework of the Agency's activity as well as its attributes, relations with public administrations and powers for the achievement of its goals are defined in Regulation 329 of 21 March 2001.
Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить своих предшественников в этом году по председательскому креслу: послов Крейда, Чоудхури и Мартынова, которые все добивались одной и той же деликатной цели - определить приемлемую для всех сбалансированную программу работы.
First of all I would like to thank my predecessors this year in the President's chair, Ambassadors Kreid, Chowdray and Martinez, who all worked towards the same elusive goal of defining a balanced programme of work that is acceptable to all.
Это означает, что развивающиеся страны должны проявить твердую решимость в достижении этой цели, определить свои задачи в области развития в соответствии с правами и достоинством своего населения и мобилизовать внутренние ресурсы, имея в виду дополнить их впоследствии другими ресурсами.
Ownership meant that a country possessed the determination to achieve that goal by defining its development objectives with full respect for its people’s rights and dignity and mobilizing resources that were available locally, and then supplementing them with other resources.
Принятые Конференцией Принципы и цели определили только две конкретные задачи -- ДВЗЯИ и договор о свертывании производства ядерного материала, -- оба из которых задуманы их спонсорами как меры скорее нераспространения, чем ядерного разоружения.
The Conference's Principles and Objectives identified only two specific objectives — the CTBT and a cut-off treaty — both of which are perceived by their sponsors as non-proliferation rather than nuclear disarmament measures.
Мы считаем, что бюджеты по программам на будущие двухгодичные периоды должны готовиться с использованием подхода стратегического планирования, который, среди прочего, определит конкретные программные цели и результаты для каждой важной программы; для каждой цели определит приоритетные мероприятия для достижения результатов; обеспечит гибкость планирования и осуществления перераспределения ресурсов для решения более приоритетных задач; укрепит принцип отчетности на программном уровне, на основе создания качественных и количественных показателей выполнения по программам; установит планирование, мониторинг и процесс оценки, с тем чтобы неизменно оценивать эффективное и действенное использование ресурсов в достижении заявленных целей; и предусмотрит предоставление информации по результатам и использованию ресурсов Пятому комитету через Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам.
We believe that programme budgets for future bienniums should be prepared using a strategic planning approach that will, inter alia, define specific programme objectives and outcomes for each major programme; for each objective, identify priority activities to achieve results; allow flexibility in planning and implementation for reallocation of resources to highest priorities; strengthen the principle of accountability at the programme level, through the establishment of qualitative and quantitative performance targets for programmes; institute a planning, monitoring and evaluation process to continually assess effective and efficient use of resources in achieving stated objectives; and make provision for reporting on results and use of resources to the Fifth Committee through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions throughout the biennium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test