Перевод для "хусаини" на английский
Хусаини
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
41. Гн аль-Хусаини (Ирак), отвечая на замечания представителя Святого Престола, говорит, что его страна сожалеет о том, что христиане Мосула, которые являются неотъемлемой частью иракского населения и на протяжении веков жили со своими братьями в мире, стали жертвами угроз и терактов со стороны преступных группировок и были вынуждены бежать.
41. Mr. Al-Husaini (Iraq), speaking in response to the statement by the Holy See, said that his country regretted that the Christians of Mosul, who were an integral part of the Iraqi people and had lived in peace with their brethren through the ages, should have been subjected to threats and acts of terrorism by criminal groups which had forced them to take flight.
42. Гжа Хусаини Тунгар-Туду была, по сообщениям, приговорена к смертной казни путем побивания камнями 9 октября 2002 года исламским судом в Квадабаве за то, что она якобы вступила во внебрачную половую связь.
42. Ms. Hussaini Tungar-Tudu was reportedly sentenced to death by stoning on 9 October 2002 by an Islamic court in Gwadabawa, for allegedly having had extramarital sexual relations.
41. Специальный докладчик направил правительству Нигерии два призыва к незамедлительным действиям от 12 февраля и 28 апреля 2002 года в связи с вынесенными Амине Лаваль Курами и Сафии Хусаини Тунгар-Туду приговорами к казни побиванием камнями.
41. The Special Rapporteur sent two communications, on 12 February and 28 April 2002, to the Government of Nigeria on the subject of the sentencing to death by stoning of Amina Lawal Kurami and Safiya Hussaini Tungar-Tudu.
В работе этого заседания участвовали, в частности, Генеральный секретарь; Комиссар ЭКОВАС по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности Саламату Хусаини-Сулейман; постоянный наблюдатель от Африканского союза Тети Антониью; и Постоянный представитель Мали Умар Дау.
Participants in the meeting included the Secretary-General; the Commissioner for Political Affairs, Peace and Security of ECOWAS, Salamatu Hussaini Suleiman; the Permanent Observer of the African Union, Téte António; and the Permanent Representative of Mali, Oumar Daou.
В работе этого заседания участвовали, в частности, Генеральный секретарь; Комиссар Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности Саламату Хусаини-Сулейман; постоянный наблюдатель от Африканского союза Тети Антониью; и Постоянный представитель Мали Умар Дау.
Participants in the meeting included the Secretary-General; the Commissioner for Political Affairs, Peace and Security of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Salamatu Hussaini-Suleiman; the Permanent Observer of the African Union, Téte António; and the Permanent Representative of Mali, Oumar Daou.
На том же заседании в соответствии с пониманием, достигнутым в Совете в ходе состоявшихся ранее консультаций, Совет постановил далее направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Саламату Хусаини Сулейман, Комиссару по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности Комиссии Экономического сообщества западноафриканских государств.
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mrs. Salamatu Hussaini Suleiman, Commissioner for Political Affairs, Peace and Security of the Economic Community of West African States Commission.
Специальный докладчик узнал из сообщений печати, что 25 марта 2002 года гжа Хусаини Тунгар-Туду была оправдана Апелляционным судом по процедурным соображениям и что правительство обратилось к 12 штатам с призывом отказаться от применения исламских законов шариата, с тем чтобы обеспечить предусматриваемую федеральной Конституцией защиту всех граждан.
The Special Rapporteur has learned from the press that Ms. Hussaini Tungar-Tudu was acquitted on 25 March 2002 by the Court of Appeal on procedural grounds, and that the Government has called on the dozen or so states which want application of the Sharia, or Islamic law, to provide the protection conferred on all citizens in the federal Constitution.
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Саламату Хусаини Сулейман, Комиссару по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности Комиссии Экономического сообщества западноафриканских государств, и гну Тети Антонью, Постоянному наблюдателю от Африканского союза при Организации Объединенных Наций.
At the same meeting, the Council also decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Salamatu Hussaini Suleiman, Commissioner for Political Affairs, Peace and Security of the Economic Community of West African States Commission, and Mr. Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations.
В заседании приняли участие министр иностранных дел Анголы и Председатель Сообщества португалоязычных стран Жеорже Ребелу Шикоти; министр иностранных дел, международного сотрудничества и по делам общин Гвинеи-Бисау Мамаду Салью Джало Пириш; Председатель Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству; и Комиссар по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) Саламату Хусаини Сулейман.
The Minister for External Relations of Angola and Chair of the Community of Portuguese-speaking Countries, Georges Rebelo Chickoti; the Minister for Foreign Affairs, International Cooperation and Communities of Guinea-Bissau, Mamadu Saliu Djalo Pires; the Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission; and the Commissioner for Political Affairs, Peace and Security of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Salamatu Hussaini Suleiman, participated in the meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test