Перевод для "хорошо это" на английский
Хорошо это
Примеры перевода
it's good
Это хорошо, это очищает.
It's good, it cleans me.
Что ж, хорошо это узнать.
Well, it's good to know.
Ага, хорошо. Это правда хорошо.
Yeah, it's good. lt's really good.
А ведь хороша эта книга, да?
It's good, that book, isn't it?
Не знаю, хорошо это или плохо.
I don't know if it's good or bad.
Это хорошо... Это хорошо когда кто-то... Это..
That's good that someone's-- Well, it's good to do.
— Нет, нет, это хорошо, что пришел! — восклицала Соня, — это лучше, чтоб я знала! Гораздо лучше!
“No, no, it's good that you came!” Sonya exclaimed. “It's better that I know! Much better!”
Хотя эта нация продает свои товары дешевле, чем могла бы делать это при других условиях, она, наверное, не будет продавать их дешевле того, что они стоят, или, как при существовании премий, по цене, не возмещающей капитал, затра ченный на изготовление и доставку их на рынок, вместе с обычной прибылью на капитал.
Though it sells its goods cheaper than it otherwise might do, it will not probably sell them for less than they cost; nor, as in the case of bounties, for a price which will not replace the capital employed in bringing them to market, together with the ordinary profits of stock.
ok this
И я, безусловно, попросил бы здешних членов быть реалистами относительно ожиданий, а не говорить просто: ладно, нам надо вести переговоры по всему сразу, как если бы это была реалистичная позиция.
I certainly would ask members here to be realistic about expectations and not just say OK, we must negotiate everything at once, as if that were a realistic position.
- Хорошо, это колоритно.
- OK, this is colourful.
- Хорошо, это будет дом!
- OK, this is home!
- Хорошо, этого не может быть.
- Ok this isn't happening.
Хорошо, это пространственный каркас рамы...
OK, this space-frame chassis...
Хорошо, это могло быть совсем невинно.
OK. This may be completely innocent.
Хорошо, это будет в последний раз.
OK, this will be the last time.
Хорошо, это тест на следы пороха.
OK, this is a test for gunshot residue.
Хорошо, это начинает немного пугать.
OK, this is starting to get a little bit spooky.
— И мама спокойно мирилась с этим?
“And my mum was OK with that?”
— Не знаю, — обеспокоенно ответил Рон. — Если с ним что случилось, это очень некстати…
I dunno,” said Ron, sounding worried. “He’d better be OK…”
– Это само собой, но… просто для безопасности, – объяснил Зафод. – Чьей? Моей или вашей?
“Yeah, well, just for safety, OK?” said Zaphod. “Whose? Yours or mine?”
– Давай, Форд: полный назад и десять градусов по борту! Или как там это говорится…
OK, Ford,” he said, “full retro thrust and ten degrees starboard. Or something…”
— Вот именно, — отвечает он. — Я понимаю, это ваш первый урок, вам может быть трудно вести себя с такой прямотой.
OK,” he says, “I know this is your first lesson, and it may be hard for you to be so blunt.
Хорошо, может быть, это и несправедливо.
OK, maybe it was unfair.
Это вовсе не смешно!
This is really not funny, OK?
Если тебе это подходит.
If that’s OK with you.”
ОК, возможно частично и это.
OK, perhaps there was a bit of that.
Тебя это устраивает?
Does that sound OK to you?
Давай оставим это сегодня, хорошо?
Let’s leave it for tonight, OK?
Это хорошо.
That is good.
Быть может, это и хорошо.
That may be good.
Гамбия - это то, что надо
Gambia is Good
Ничего хорошего это не сулит.
I can't imagine this is good news.
— Не знаю, хорошо это или ужасно.
Not sure if this is good or terrifying.
Ни к чему хорошему это компанию не приведет.
There's no way that this is good for our company.
Хорошо, это доказывает, что эта женщина врёт.
Well, this is good, because it proves that woman is lying.
– Это была хорошая идея?
“But it was a good idea was it?”
А вот это здорово».
That’s a good one.”
Это тоже была хорошая мысль.
That was a good notion, too.
Вот это было бы хорошей подделкой.
That would make a good fake.
Это был хороший сон.
It had been a good one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test