Перевод для "хорошим тоном" на английский
Хорошим тоном
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Мы просим прощения за это нарушение правил хорошего тона.
We apologize for that breach of good manners.
Теперь считается хорошим тоном хохотать при упоминании о рапорте Бертона.
It's considered to be good manners now to laugh whenever Burton's report is mentioned.
Честно говоря, это просто хороший тон и уважение к ближним.
Really, it’s just basic good manners and consideration for others.
Признаком хорошего тона считается подкладывать особо аппетитные куски соседям.
It is good manners to push the juiciest morsels over to your neighbour.
Правила хорошего тона предписывали дать ему тот ответ, который он хотел получить.
Good manners dictated that she give him the answer he wanted.
Правила хорошего тона, любопытство и все, что еще осталось у меня от хорошего воспитания, советуют мне последовать ему.
Boredom, curiosity and what is left of my good manners drive me to accept.
Считалось правилом хорошего тона пить суп прямо из маленьких лакированных чашечек, а все твердое есть палочками.
It was good manners to drink soup directly from the small lacquered bowls and to eat anything solid in the soup with chopsticks.
— Каани, ты намерена ответить Зарканду согласием? — спросил он, сознавая, что нарушает правила хорошего тона, но не обращая на это внимания.
“Kahani, do you intend accepting Lord Zarkandu?” he asked, knowing it to be a breach of good manners, but not caring.
Наконец, соблюдая правила хорошего тона, он сделал вид, что достиг полного блаженства, она тоже притворилась что достигла оргазма, после чего вскоре ушла.
Eventually, for the sake of good manners, he had pretended to reach the pinnacle, as she had pretended, and then she had left him.
Она беседовала с Бертрамом Уолви и, поздоровавшись с Лоуренсом, согласно правилам хорошего тона тут же вернулась к своему собеседнику.
she had already been engaged in conversation with Bertram Woolvey, and with her customary good manners, she turned back once they had completed their greetings.
Применение ядов было неотъемлемой частью жизни гункунгского двора, однако отраву в блюда, как правило, подмешивали украдкой — это считалось хорошим тоном.
Poison was all part of the Hunghungese court etiquette but people generally did it while hidden from sight somewhere, out of good manners.
Правила хорошего тона требовали, что это следовало говорить только свекрови, особенно если она имеет такую дьявольскую репутацию. – Извините, – сказал он, – я не голоден.
Good manners decreed that he should acknowledge only the mother-in-law, particularly if she had an evil reputation. "So sorry," he said. "I not hungry.
Вот это и правда хороший тон.
That is indeed good form, brother.
Что же, хороший тон, но, боюсь, я не могу этого сделать.
Well, good form, but I'm afraid I can't do it.
Там молодым людям исподволь втолковывали, что хороший тон требует верить в Бога.
They instilled into the young the notion that it was good form to believe in God.
В борьбе - если возможно бороться с этой затягивающей силой - догмы "хорошего тона", догмы религии и морали не помогают;
To resist—if resistance were possible to this dragging power—maxims of 'good form,' dogmas of religion and morality, were no help—nothing was any help, but some feeling stronger than passion itself.
Был здесь также клан щеголей, хлыщей, клан салонных художников, был клан академиков, корректных, надевавших, согласно их представлению об элегантности и хорошем тоне, огромные или же микроскопические алые орденские розетки;
      There was the clan of the fashionables, of the curious, and of artists of the boulevard; the clan of Academicians, correct, and decorated with red rosettes, enormous or microscopic, according to individual conception of elegance and good form;
и в ней тотчас поднялось врожденное чувство не столько "хорошего тона", сколько такта, которое всегда заставляло ее избегать всего, что может взволновать или огорчить кого-то или навести на мысль, что ее надо пожалеть;
and all the innate sense, not of 'good form,' but of form, which made her shrink from anything that should disturb or hurt another, or make anyone think she was to be pitied, rose up at once within her;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test