Перевод для "хорваты и сербы" на английский
Хорваты и сербы
Примеры перевода
Обладают ли хорваты и сербы особой парламентской представленностью своих интересов?
Did Croats and Serbs have specific parliamentary representation of their interests?
Боснийцам, хорватам и сербам будет гарантировано право на участие в управлении делами города.
Bosniaks, Croats and Serbs will have guaranteed rights in the governance of the city.
В то же время были даны заверения об оказании защиты местным боснийским хорватам и сербам.
However, assurances of the protection of local Bosnian Croats and Serbs were given.
Решительные действия персонала СООНО спасли жизнь тысячам боснийцев, хорватов и сербов.
The decisive actions of UNPROFOR personnel have saved the lives of thousands of Bosnians, Croats and Serbs.
Если хорваты и сербы смогут продемонстрировать готовность взаимодействовать в будущем, то это можно будет в значительной степени отнести на их счет.
It will be greatly to the credit of Croats and Serbs alike if they can demonstrate a readiness to work together in the future.
5. Переходный орган создает полицейские силы переходного периода, в которых будут представлены хорваты и сербы.
5. The transitional authority shall establish a transitional police force in which Croats and Serbs are represented.
Боснийцы, хорваты и сербы предпочитают смотреть, слушать и читать материалы <<своих>> средств массовой информации, не обращая внимания на другие.
Bosniaks, Croats and Serbs tend to watch, listen to and read their "own" media to the exclusion of the others.
По состоянию на 7 июня в составе полицейских сил было 794 хорвата, 673 серба и 49 представителей других этнических групп.
On 7 June, there were 794 Croats, 673 Serbs and 49 persons of other ethnicity serving in the police.
Достижение взаимного доверия между босняками, хорватами и сербами является ключом к обеспечению прочного мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
Mutual confidence among Bosniacs, Croats and Serbs remains the key to achieving lasting peace and stability in Bosnia and Herzegovina.
Что изменилось бы для хорватов и сербов, живущих по всей Словении, если бы их "подняли" до уровня конституционно признанных национальных общин?
What would change for Croats and Serbs living all over Slovenia if they were "raised" to the level of constitutionally recognised national communities?
В лагере были греки, албанцы, боснийцы, хорваты и сербы, были мамлюки — белые рабы со всего Кавказа: грузины, мингрелы, черкесы, абхазы, — а также армяне и сирийцы.
There were Greeks and Albanians in Usküb, Bosnians and Croats and Serbs, and there were mamlúk boys, white slaves, from up and down the Caucasus, Georgians and Mingrelians, Circassians and Abkhazas, and there were Armenians and Syrians as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test