Перевод для "хватай меня" на английский
Хватай меня
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ты всё время хватаешь меня.
You're always grabbing me.
Просто хватай меня и беги!
Just grab me and run!
Тот хмырь, Камил, хватал меня.
That fag, Kamil, grabbed me.
Ты не будешь хватать меня?
Aren't you gonna try to grab me?
- Не двигайся, не хватай меня, - наставляла она. - Прими.
‘Don’t move, don’t grab me,’ she instructed.
Подполковник хватает меня за руку и швыряет к окну.
He grabs me by the arm and slings me toward the window.
Едва мы оказываемся рядом, он хватает меня и крепко прижимает к груди.
As we reach each other he grabs me and pulls me tight to his chest.
Выключив душ, подруга хватает меня за руку и тащит в коридор.
She reaches into the shower and turns off the water, then grabs me by the hand and drags me into the hallway.
Нет! Я кричу от ужаса и ярости, я пытаюсь бороться, но крепкие руки хватают меня сзади.
No! I shriek with terror and rage and fight desperately, but hands grab me from behind.
Как будто оба ждали, что им придется сейчас хватать меня и держать, чтобы не наделала глупостей.
It was almost as if the two of them expected to have to grab me and keep me from doing something foolish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test