Перевод для "фундаментальная структура" на английский
Фундаментальная структура
Примеры перевода
Такой переход требует пересмотра фундаментальной структуры энергетического сектора.
Such a shift requires reviewing the fundamental structure of the energy sector.
Страны, не имеющие национальных базовых принципов в области культуры, смогут использовать эту фундаментальную структуру Базовых принципов.
Countries with no national cultural framework will be able to use the basic fundamental structure of the Framework.
Как указано в настоящем документе, правительство его страны продолжает работу по модернизации конституций территорий; однако их фундаментальная структура является приемлемой в части наделения избранных правительств этих территорий полномочиями в максимально допустимых пределах при одновременном сохранении Соединенным Королевством полномочий, необходимых для осуществления его суверенных обязанностей.
As stated in that paper, his Government was continuing the work of modernizing the constitutions of the Territories; however, their fundamental structure was suitable in that powers were devolved to their elected governments to the maximum extent possible, consistent with the retention by the United Kingdom of the powers necessary to discharge its sovereign responsibilities.
Во введении к этой книге правительство выразило мнение, что фундаментальная структура конституционных отношений является справедливой: властные полномочия передаются избираемым правительствам территорий в максимальном объеме при сохранении за Соединенным Королевством прерогатив, необходимых для отправления им функций суверенного государства, включая обеспечение эффективного функционирования конституционных механизмов в интересах территорий и Соединенного Королевства.
In the introduction, the Government expressed the belief that the fundamental structure of the constitutional relationships was the right one: powers were devolved to the elected Governments of the territories to the maximum extent possible consistent with the United Kingdom retaining powers necessary to discharge its sovereign responsibilities, including to ensure that constitutional arrangements worked effectively to promote the best interests of the territories and of the United Kingdom.
Впервые, мы будем наблюдать фундаментальную структуру вселенной.
For the first time, we're about to observe the fundamental structure of the universe.
Это означает, что, борясь с обменом файлами, индустрия развлечений борется с фундаментальной структурой Интернета.
What this means is that in fighting file sharing the entertainment industry is fighting the fundamental structure of the internet.
Этот конец органически вплетен в фундаментальную структуру самой вселенной, вписанный при начале чьими руками, о которых мы не имеем ни малейшего понятия.
it is an ending which was written organically into the fundamental structure of the universe itself, written in the beginning by what hands we know not;
Делианну вспомнилось, как много лет назад он ощутил, что этот парень реальнее его самого, что склонный к смертоубийству обаятельный хулиган находится в резонансе с некоей фундаментальной структурой бытия.
Deliann remembered, all those years ago, feeling that this man had been more real than he, that the murderous, charismatic streetpunk he had known was in touch with some fundamental structure of existence;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test