Перевод для "фраза как" на английский
Фраза как
  • phrase like
  • as a phrase
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
phrase like
Мы считали, что подобная фраза помогла бы несколько уточнить смысл, и поэтому решительно выступаем за фразу <<в частности>>.
We thought that some phrase like that was important in narrowing things down, and therefore we are making a strong case for "in particular".
31. В настоящее время текст определения категорий качества тесно согласуется с текстом стандартов на свежие фрукты и овощи (например, он содержит такие фразы, как: "В них не должно быть дефектов, за исключением...").
31. At present the text of the definition of the quality classes is closely aligned with the text for fresh fruit and vegetables (e.g. it contains phrases like: "They must be free from defects with the exception of....").
3. Поразительно, что министр иностранных дел, ссылаясь на соглашение, допускает такую фразу, как "Иудея и Самария", в отношении Западного берега, что является вопиющим нарушением Уай-риверского меморандума и других действующих соглашений между двумя сторонами.
3. It is shocking that the Foreign Minister, while speaking of the agreement, uses a phrase like "Judea and Samaria" to describe the West Bank, in flagrant violation of the Wye River Memorandum and other existing agreements between the two sides.
Там есть такие фразы как...
They have phrases like, uh...
Мы обычно используем такие фразы как "трезвый расчёт"
We use phrases like "best judgment,"
Использую такие фразы, как "признание смягчает вину".
I'm using phrases like "copped a plea."
Может, эти коллеги используют такие фразы, как...
Maybe these co-workers use phrases like...
Вы встретите такие фразы, как "документ 10, окс."
You see phrases like "Title 10 CNO."
Это потому, что такие люди как Вы, произносят такие фразы, как эта.
It's because of people like you using phrases like that.
Я сконцентрировалась на фразе, как сказал Уолтер, и ничего.
I concentrated on a phrase like Walter asked me to do and still nothing.
Ноты подобны… чему-то целому, а фразы как геометрические фигуры.
The notes were like… integers, the phrases like geometric figures.
– Нормальной смертью? – Нигель нацелился на эту фразу, как орел на мышь.
"Normal death?" Nigel pounced on the phrase like an eagle after a mouse.
as a phrase
Фразу "с тем чтобы эта концепция не использовалась" заменить фразой "с целью недопущения ее использования".
The phrase "so that this concept will not be" should be replaced with the phrase "with a view to preventing it from being".
После фразы <<мандатов Совета Безопасности>> опустить фразу, гласящую <<и что другие стороны... свою роль>>.
After the phrase "Security Council mandates", delete the phrase reading "and that other parties ... their role".
Заменить фразу "пункт 2 статьи 2" фразой "пункт 3 статьи 2".
Replace the phrase "paragraph 2 of article 2" with the phrase "paragraph 3 of article 2".
Ну а что означают эти фразы?
What do these phrases mean?
Эту фразу следует исключить.
This phrase should be deleted.
Эту фразу предлагается исключить.
It is suggested that the phrase be deleted.
5. РАЗНЫЕ ФРАЗЫ
5. MISCELLANEOUS PHRASES
d) в пункте 19 постановляющей части фраза "долговременное решение" была заменена фразой "прочное решение".
(d) In operative paragraph 19, the phrase "a permanent solution" was replaced by the phrase "a durable solution".
Ведь я же тебя учила, ведь ты знаешь несколько фраз!..
I've been teaching you, you know several phrases!
– Это, кажется, звучит многообещающе! – Он попробовал фразу так и этак. – Да!
“Aha, now that does sound promising!” He rolled the phrase around a little. “Yes,”
– Право, никто из присутствующих здесь не сможет превзойти господина Лингара Беута в цветистости фраз.
None of us here can surpass Master Lingar Bewt in flowery phrases.
Это была самая первая фраза, которую он выучил, когда поступил в вогонное караульное училище.
It was the first phrase he’d learnt when he joined the Vogon Guard Corps.
Я тебе книжки ихние покажу: всё у них потому, что «среда заела», — и ничего больше! Любимая фраза!
I'll show you their books: with them one is always a 'victim of the environment'—and nothing else! Their favorite phrase!
Каждая фраза так и кричала: «…никто не видел с самого ноября… дом, кажется, пуст… в Больнице св.
Phrases jumped out at him: hasn’t been seen in public since November… house appears deserted… St.
В ушах у меня с каким-то хмельным азартом зазвучала фраза: «Ты или охотник, или дичь, или действуешь, или устало плетешься сзади».
A phrase began to beat in my ears with a sort of heady excitement: "There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired."
Извольте иметь дело с Ворошиловым, каждой фразой громоздящим бездну путаницы! Это невежество, г.
What can be done with a Voroshilov whose every phrase makes confusion worse confoundedl It is sheer ignorance, Mr.
Кстати, этим объясняется происхождение одной фразы хайкерского жаргона: “Эй, ты суссовался с Фордом, с этим прунтягой?
Hence a phrase which has passed into hitch hiking slang, as in “Hey, you sass that hoopy Ford Prefect?
– Интересная фраза.
Interesting phrasing.
Там была эта фраза.
There was that phrase or two.
– Несовременная фраза.
"That's an antiquated phrase.
Превосходная фраза!
What a perfect phrase!
– Я знаю эту фразу.
I know the phrase.
Дежурная фраза оперативников.
was the operative phrase.
М-да, вот и она, эта фраза.
Yep, that was the phrase.
На ней были написаны какие-то фразы.
Phrases covered it.
Это ключевая фраза.
That is the key phrase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test